Konwencja dotycząca budowy i funkcjonowania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie. Wiesbaden.2010.10.04.

KONWENCJA
dotycząca budowy i funkcjonowania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie,
sporządzona w Wiesbaden dnia 4 października 2010 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

Dnia 4 października 2010 r. w Wiesbaden została sporządzona Konwencja dotycząca budowy i funkcjonowania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie, w następującym brzmieniu:

Przekład

Konwencja

Dotycząca Budowy i Funkcjonowania

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie1

Spis treści

Artykuł 1

USTANOWIENIE OBIEKTU

Artykuł 2

NAZWA I SIEDZIBA SPÓŁKI

Artykuł 3

ORGANY

Artykuł 4

PRZEPŁYW PERSONELU I WYPOSAŻENIA NAUKOWEGO

Artykuł 5

FINANSE

Artykuł 6

WKŁADY

Artykuł 7

POKRYCIE POTENCJALNYCH KOSZTÓW VAT

Artykuł 8

POROZUMIENIA Z INNYMI UŻYTKOWNIKAMI

Artykuł 9

WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

Artykuł 10

SZKOŁY

Artykuł 11

SPORY

Artykuł 12

DEPOZYTARIUSZ I WEJŚCIE W ŻYCIE

Artykuł 13

PRZYSTĄPIENIE

Artykuł 14

OKRES OBOWIĄZYWANIA

Artykuł 15

LIKWIDACJA

Artykuł 16

ZMIANY ZAŁĄCZNIKA I DOKUMENTÓW TECHNICZNYCH

Rządy

Republiki Austrii,

Chińskiej Republiki Ludowej,

Republiki Finlandii,

Republiki Francuskiej,

Republiki Federalnej Niemiec,

Republiki Greckiej,

Republiki Indii,

Republiki Włoskiej,

Rzeczypospolitej Polskiej,

Rumunii,

Federacji Rosyjskiej,

Republiki Słowacji,

Republiki Słowenii,

Królestwa Hiszpanii,

Królestwa Szwecji,

Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej,

Zwane dalej "Stronami Konwencji",

Wyrażając chęć dalszego umacniania światowej pozycji Europy i Państw Stron Konwencji w dziedzinie badań, oraz intensyfikacji współpracy naukowej poprzez granice dyscyplinarne i narodowe;

Uznając, że unikalny w skali światowej i innowacyjny pod względem technicznym system akceleratorowy będzie miał w przyszłości istotne znaczenie z uwagi na efektywność prowadzenia badań podstawowych na najwyższym poziomie w wielu dziedzinach nauki dotyczących fundamentalnej struktury materii oraz pokrewnych obszarów;

Oczekując, że inne państwa dołączą do działań, które Strony Konwencji chcą podjąć razem w ramach niniejszej Konwencji,

Zdecydowani promować budowę i funkcjonowanie Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie w celu wykorzystania go przez międzynarodowe społeczności naukowe, zgodnie z kryterium doskonałości naukowej;

Uzgodniły, co następuje:

Artykuł  1

USTANOWIENIE OBIEKTU

(1) Budowę i zarządzanie działalnością Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie, opisanego w Dokumencie Technicznym 1, zwanym dalej "Ośrodkiem Badań FAIR", powierza się Spółce z ograniczoną odpowiedzialnością FAIR GmbH, zwaną dalej "Spółką FAIR", podlegającą prawu niemieckiemu, o ile postanowienia Konwencji nie stanowią inaczej. Statut Spółki FAIR jest dołączony jako Aneks (bez określania udziałów oraz Udziałowców). Spółka FAIR będzie prowadziła działalność wyłącznie w celach pokojowych.

(2) Udziałowcami Spółki FAIR są właściwe instytucje wskazane dla tego celu przez każdą ze Stron Konwencji. Każda ze Stron Konwencji wskazuje swoich Udziałowców i informuje o tym na piśmie inne Strony Konwencji.

(3) Spółka FAIR oraz Instytut GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH będą współpracować przy budowie, odbiorze i funkcjonowaniu Ośrodka Badań FAIR na podstawie umów długoterminowych.

Artykuł  2

NAZWA I SIEDZIBA SPÓŁKI

Spółka FAIR działa pod nazwą "Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami w Europie sp. z o.o." (FAIR GmbH) a jej siedzibą jest Darmstadt.

Artykuł  3

ORGANY

(1) Organami Spółki jest Zgromadzenie Udziałowców, dalej zwane "Radą", oraz Zarząd złożony z Dyrektorów Zarządzających.

(2) Delegaci do Rady są powoływani i odwoływani w trybie określonym przez zainteresowane Strony Konwencji.

Artykuł  4

PRZEPŁYW PERSONELU I WYPOSAŻENIA NAUKOWEGO

(1) Z zastrzeżeniem wymogów prawa krajowego, każda ze Stron Konwencji ułatwi, w ramach własnych kompetencji, kwestie związane z przemieszczeniem i pobytem obywateli państw Stron Konwencji, zatrudnionych przez Spółkę FAIR lub oddelegowanych do Spółki FAIR lub prowadzących badania korzystając z obiektów Spółki FAIR, jak również członków rodzin tych obywateli.

(2) Każda ze Stron Konwencji w granicach swojego terytorium i w zgodzie z obowiązującym prawem krajowym ułatwi wydawanie dokumentów tranzytowych niezbędnych do tymczasowego importu i eksportu wyposażenia naukowego oraz próbek przeznaczonych do stosowania w badaniach wykorzystujących obiekty Spółki FAIR.

Artykuł  5

FINANSE

(1) Każda Strona Konwencji gwarantuje, że Udziałowiec (cy), który został przez nią wyznaczony, będzie miał wystarczające środki na pokrycie wkładu do rocznego budżetu Spółki FAIR.

(2) Budowa Ośrodka Badań FAIR rozpocznie się na podstawie deklarowanych wkładów określonych w Art. 6, zgodnie z dokumentem "Modularna Wersja Początkowa - Etapowe podejście do realizacji Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR) ", dołączonym jako Część B Dokumentu Technicznego 1.

(3) Przez koszty budowy rozumie się sumę wszystkich wydatków na budowę (wydatki na personel, wydatki okresowe i inwestycyjne).

(4) Spodziewane koszty budowy Modularnej Wersji Początkowej, zdefiniowanej w Części B Dokumentu Technicznego 1, wyniosą

1.027 mln euro

(jeden miliard dwadzieścia siedem milionów euro)

w cenach ze stycznia 2005 r.

(5) Tabela zawierająca określenie szacunkowej wielkość rocznych kosztów budowy i funkcjonowania, w tym rezerwę na rozwój Ośrodka Badań FAIR, jest zamieszczona w Dokumencie Technicznym 2.

(6) Celem ostatecznym pozostaje realizacja Ośrodka Badań FAIR opisanego w Podstawowym Raporcie Technicznym, którego streszczenie jest dołączone jako Część A Dokumentu Technicznego 1.

(7) Przynajmniej raz do roku Rada dokonuje przeglądu rzeczywistych i przewidywanych kosztów budowy. Jeśli, zdaniem Rady, w jakimkolwiek czasie budowa Ośrodka Badań FAIR może nie zostać zakończona pomyślnie ze względu na ograniczenia kosztowe wskazane powyżej oraz specyfikacje określone w Dokumencie Technicznym 2, wówczas Rada, na podstawie rekomendacji Dyrektorów Zarządzających, zdecyduje o krokach zmierzających do redukcji kosztów.

(8) Rada działając jednogłośnie może zatwierdzić modyfikację kosztów budowy.

(9) Szacunkową wielkość rocznych kosztów pełnego funkcjonowania Ośrodka Badań FAIR określono w Dokumencie Technicznym 2.

Artykuł  6

WKŁADY

(1) Niemiecka Strona Konwencji udostępni bezpłatnie Spółce FAIR do użytkowania, przygotowaną pod budowę lokalizację w Darmstadt, oznaczoną na planie, stanowiącym Dokument Techniczny 3.

(2) W momencie podpisania niniejszej Konwencji, Strony Konwencji podejmują zobowiązanie wkładu w koszta budowy w postaci gotówkowej oraz/lub rzeczowej w następujących wysokościach (w odniesieniu do cen ze stycznia 2005 r.):

- 5,00 mln euro przez Republikę Austrii,

- 12,00 mln euro przez Chińską Republikę Ludową,

- 5,00 mln euro przez Republikę Finlandii,

- 27,00 mln euro przez Republikę Francuską,

- 705,00 mln euro przez Republikę Federalną Niemiec,

- 4,00 mln euro przez Republikę Grecką,

- 36,00 mln euro przez Republikę Indii,

- 42,00 mln euro przez Republikę Włoską,

- 23,74 mln euro przez Rzeczpospolitą Polską,

- 11,87 mln euro przez Rumunię,

- 178,05 mln euro przez Federację Rosyjską,

- 6,00 mnl euro przez Republikę Słowacji,

- 12,00 mln euro przez Republikę Słowenii,

- 11,87 mln euro przez Królestwo Hiszpanii,

- 10,00 mln euro przez Królestwo Szwecji,

- 7,00 mln euro przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii

i Irlandii Północnej.

(3) Strony Konwencji spodziewają się, że w trakcie okresu budowy podjęte zostaną dalsze wysiłki, pozwalające na budowę Ośrodka Badań FAIR, zgodnie z opisem zamieszczonym w Podstawowym Raporcie Technicznym.

(4) Tryb akceptacji wkładów rzeczowych i związaną z tym metodę ich oceny określa Dokument Techniczny 4 dołączony do niniejszej Konwencji.

(5) Udział w użytkowaniu Ośrodka Badań FAIR przez środowisko naukowe jednej ze Stron Konwencji związany jest z dostatecznym wkładem Udziałowców tej Strony Konwencji w pokrycie kosztów funkcjonowania Ośrodka Badań FAIR. Odpowiedni schemat podziału tych kosztów będzie uzgodniony przez Radę nie później niż trzy lata po rozpoczęciu okresu budowy.

(6) Strony Konwencji zapewnią, że Udziałowcy wniosą wkłady w koszta funkcjonowania zgodnie z uzgodnionym schematem ich podziału.

(7) Zmiany wkładów w koszta budowy i funkcjonowania, przyjęcie nowego Udziałowca, zwiększenie udziałów poszczególnych Udziałowców, a także transfer całości lub części udziałów Spółki FAIR wymienionej w Art. 1, są regulowane w Statucie Spółki, dołączonym jako Aneks, upoważniającym Radę do podejmowania odpowiednich decyzji.

Artykuł  7

POKRYCIE POTENCJALNYCH KOSZTÓW VAT

(1) Spółka FAIR podlega ogólnym przepisom w zakresie opłacania podatku od towarów i usług (VAT) według prawa niemieckiego.

(2) O ile wkłady Udziałowców w koszty budowy i funkcjonowania podlegają podatkowi VAT, to ten VAT będzie ponoszony przez Stronę Konwencji, która pobiera podatek.

(3) Jeśli wkłady Udziałowców w koszty budowy i funkcjonowania nie podlegają podatkowi VAT, a to w konsekwencji prowadzi do ograniczenia względnie pozbawienia Spółkę FAIR prawa do potrącenia lub domagania się zwrotu VAT zapłaconego przez Spółkę FAIR stronom trzecim, ten niepotrącalny VAT będzie ponoszony przez Stronę Konwencji, która nakłada podatek.

Artykuł  8

POROZUMIENIA Z INNYMI UŻYTKOWNIKAMI

Porozumienia dotyczące długoterminowego korzystania z Ośrodka Badań FAIR przez Państwa niebędące sygnatariuszami niniejszej Konwencji, lub przez przedsiębiorstwa lub organizacje z siedzibą na terenie tych państw, mogą zostać zawarte przez Spółkę FAIR pod warunkiem, iż zostaną jednogłośnie zatwierdzone przez Radę.

Artykuł  9

WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

(1) Zgodnie z zapisami niniejszej Konwencji termin "Własność Intelektualna" będzie rozumiana zgodnie z artykułem 2 "Konwencji Ustanawiającej Światową Organizację Własności Intelektualnej" podpisanej w dniu 14 lipca 1967 r.

(2) W odniesieniu do zapytań dotyczących Własności Intelektualnej, relacje pomiędzy Stronami konwencji będą podlegały krajowym przepisom Państw Stron Konwencji a także odpowiednim postanowieniom umów o współpracy naukowo-technicznej pomiędzy Wspólnotą Europejską oraz Stronami Konwencji nie będącymi członkami Unii Europejskiej.

Artykuł  10

SZKOŁY

Niemiecka Strona Konwencji będzie wspierać wysiłki mające na celu umożliwienie dostępu, w celach edukacyjnych, dzieci pracowników Spółki FAIR lub pracowników oddelegowanych do Spółki FAIR do państwowych lub prywatnych międzynarodowych szkół w Niemczech.

Artykuł  11

SPORY

(1) Strony Konwencji będą dążyć do rozwiązania na drodze polubownych negocjacji każdego sporu, dotyczącego interpretacji lub stosowania niniejszej Konwencji.

(2) W przypadku, gdy niemożliwe będzie rozwiązanie sporu na drodze polubownej, każda ze Stron Konwencji uczestniczących w sporze będzie mogła wnieść o rozpatrzenie sporu przed trybunałem arbitrażowym.

(3) Każda ze Stron Konwencji będąca stroną sporu wyznaczy arbitra. Jeśli spór zaistniał pomiędzy jedną Stroną Konwencji a grupą (dwiema lub większą liczbą) innych Stron Konwencji, to grupa ta wyznaczy jednego wspólnego arbitra. Wyznaczeni arbitrzy wybierają obywatela państwa innego niż państwo, z którego pochodzą strony sporu, na głównego arbitra i Przewodniczącego trybunału arbitrażowego. Przewodniczący ma głos decydujący w przypadku, gdy głosy arbitrów są równo podzielone. Arbitrzy są wyznaczani w ciągu dwóch miesięcy od dnia złożenia wniosku o arbitraż, a Przewodniczący trybunału w ciągu trzech miesięcy od tej daty.

(4) W przypadku nieprzestrzegania terminów, określonych w poprzednim ustępie, i przy braku innych uzgodnień, każda strona sporu może poprosić Prezesa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, oraz, jeśli to zasadne, Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości, o wyznaczenie odpowiednich arbitrów.

(5) Trybunał arbitrażowy podejmuje decyzje zwykłą większością głosów.

(6) Trybunał arbitrażowy podejmuje decyzje na podstawie ust. 1 Art. 38 Ustawy o Międzynarodowym Trybunale Sprawiedliwości. Jego decyzje są wiążące.

(7) Trybunał określa swój regulamin zgodnie z rozdziałem III cz. IV Konwencji w sprawie pokojowego rozwiązywania sporów międzynarodowych, podpisanej w Hadze 18 października 1907 r.

(8) Każda strona sporu ponosi własne koszty i równą część kosztów postępowania arbitrażowego.

(9) Trybunał opiera swoje decyzje na regułach prawa odnoszących się do danego sporu.

Artykuł  12

DEPOZYTARIUSZ I WEJŚCIE W ŻYCIE

(1) Niniejsza Konwencja wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca od momentu powiadomienia Rządu Federalnej Republiki Niemiec jako depozytariusza Konwencji przez wszystkie Rządy sygnatariuszy o zakończeniu krajowej procedury zatwierdzającej.

(2) Rząd Federalnej Republiki Niemiec poinformuje bez zwłoki wszystkie Rządy sygnatariuszy o dacie każdego powiadomienia, o których mowa w poprzednim ustępie oraz o dacie wejścia w życie niniejszej Konwencji.

(3) Strony Konwencji mogą wyrazić zgodę, że przed wejściem niniejszej Konwencji w życie, niektóre lub wszystkie jej Artykuły będą obowiązywały tymczasowo.

Artykuł  13

PRZYSTĄPIENIE

(1) Po wejściu w życie niniejszej Konwencji, przystąpić do niej może każdy Rząd, za zgodą wszystkich Stron Konwencji i na uzgodnionych warunkach. Warunki przystąpienia będą przedmiotem uzgodnienia pomiędzy Stronami Konwencji a przystępującym Rządem lub grupą Rządów.

(2) Rządy, które podpiszą tę Konwencję w okresie dwunastu miesięcy od jej pierwszego podpisania, będą do niej przystępowały na tych samych warunkach co Strony Konwencji.

Artykuł  14

OKRES OBOWIĄZYWANIA

(1) Niniejsza konwencja zostaje zawarta na czas określony, kończący się 31 grudnia 2025 r. i pozostaje w mocy po tym terminie przedłużana o kolejne okresy dziesięcioletnie, po uprzednim potwierdzeniu naukowego i technicznego kierunku funkcjonowania Ośrodka Badań FAIR na podstawie sprawozdania zatwierdzonego przez Radę.

(2) Strona Konwencji może odstąpić od niniejszej Konwencji z trzyletnim okresem wypowiedzenia, przedłożonym Rządowi Federalnej Republiki Niemiec. Wycofanie może nastąpić wyłącznie 31 grudnia 2025 r. lub na koniec każdego z kolejnych okresów dziesięcioletnich.

(3) Niniejsza Konwencja pozostaje w mocy dla pozostałych Stron Konwencji. Warunki i skutki odstąpienia od niniejszej Konwencji przez Stronę Konwencji, w szczególności jej udział w kosztach demontażu urządzeń i budynków Spółki FAIR oraz odszkodowanie za straty, zostaną uzgodnione na drodze porozumienia, zawartego między Stronami Konwencji, zanim odstąpienie Strony Konwencji stanie się skuteczne.

Artykuł  15

LIKWIDACJA

Niemiecka Strona Konwencji jest odpowiedzialna za koszty likwidacji Ośrodka Badań FAIR powyżej kwoty stanowiącej dwukrotną wartość rocznego budżetu operacyjnego, ustalonego na podstawie średniej z ostatnich pięciu lat funkcjonowania.

Artykuł  16

ZMIANY ZAŁĄCZNIKA I DOKUMENTÓW TECHNICZNYCH

(1) Strony Konwencji postanawiają, że Załącznik do niniejszej Konwencji a także Dokumenty Techniczne mogą być zmieniane lub modyfikowane bez zmiany Konwencji, decyzją Rady, pod warunkiem, że zmiany te nie są sprzeczne z treścią Konwencji. Zmiany Załącznika wymagają jednomyślnej zgody Rady.

(2) Następujący załącznik stanowi integralną część niniejszej Konwencji:

Statut Spółki Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie sp. z o.o.(FAIR GmbH).

Ponadto, odnosi się ona do następujących Dokumentów Technicznych:

Dokument Techniczny 1: Opis Ośrodka Badań FAIR oraz etapy budowy (Część A) i Modularna Wersja Początkowa - Etapowe podejście do realizacji Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR) (Część B).

Dokument Techniczny 2: Szczegółowe zestawienie kosztów budowy oraz tabela pokazująca szacunkowe roczne wydatki na budowę i funkcjonowanie.

Dokument Techniczny 3: Mapa miejsca budowy Ośrodka Badań FAIR

Dokument Techniczny 4: Procedura przyjęcia wkładów rzeczowych oraz związana z nią metoda oceny.

Jako potwierdzenie powyższych ustaleń, niżej podpisani przedstawiciele, upoważnieni przez odpowiednie Rządy, składają swoje podpisy pod niniejszą Konwencją.

Sporządzono w Wiesbaden, dnia 4 października 2010 roku w językach angielskim, francuskim, niemieckim, rosyjskim i hiszpańskim, z wyjątkiem Dokumentów Technicznych, które są wyłącznie w języku angielskim, przy czym wszystkie wersje językowe są na równi autentyczne, w postaci jednego oryginału, który zostanie zdeponowany w archiwum Rządu Federalnej Republiki Niemiec, który prześle jego poświadczoną kopię do wszystkich Stron Konwencji oraz Rządów przystępujących i będzie sukcesywnie informować je o wszelkich zmianach.

Rząd Republiki Austrii

Rząd Chińskiej Republiki Ludowej

Rząd Republiki Finlandii

Rząd Republiki Francuskiej

Rząd Republiki Federalnej Niemiec

Rząd Republiki Greckiej

Rząd Republiki Indii

Rząd Republiki Włoskiej

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej

Rząd Rumunii

Rząd Federacji Rosyjskiej

Rząd Republiki Słowacji

Rząd Republiki Słowenii

Rząd Królestwa Hiszpanii

Rząd Królestwa Szwecji

Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

ZAŁĄCZNIK 

Statut

Spółki FAIR działającej pod nazwą

Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami w Europie sp. z o.o.

(FAIR GmbH)

NIŻEJ PODPISANI:

[agencje finansujące]

...

...

...

...

zwani w dalszej części "Udziałowcami" ("Gesellschafter" w znaczeniu Niemieckiego Kodeksu dla Spółek z Ograniczoną Odpowiedzialnością);

Mając na uwadze treść Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie, zwanej w dalszej części "Konwencją", podpisanej w [miejsce] dnia [data podpisania], pomiędzy Stronami Konwencji zdefiniowanymi w preambule Konwencji i zwanymi dalej "Stronami Konwencji";

Zważywszy, iż [określić Państwo] organizacja [określić nazwę] oraz [określić Państwo] organizacja [określić nazwę] utworzyły konsorcjum [określić nazwę] w celu uczestnictwa w Spółce FAIR, zaś [określić liczbę i nazwy] organizacje utworzyły konsorcjum o nazwie [określić nazwę] w celu uczestnictwa w Spółce FAIR, a ponadto, pomimo iż niniejszy Statut został podpisany przez powyższe podmioty, jedynie konsorcjum [określić nazwę] reprezentowane przez [określić nazwę] oraz konsorcjum [określić nazwę] reprezentowane przez [określić] mają status Udziałowców Spółki FAIR;

Niniejszym postanawiają utworzyć spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesellschaft mit beschränkter Haftung - GmbH) w oparciu o prawo niemieckie, a w szczególności Niemiecki Kodeks dla Spółek z Ograniczoną Odpowiedzialnością (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung - GmbHG), pod nazwą dalej "Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami w Europie sp. z o.o." (FAIR sp. z o.o.), określaną dalej mianem "Spółki FAIR".

Spis treści

Część I - Postanowienia Ogólne

Artykuł 1

Nazwa, Siedziba, rok finansowy, definicja UDZIAŁU

Artykuł 2

Związek z GSI Helmholzzentrum fur Schwerionenforschnung GmbH

Artykuł 3

Cele działalności Spółki FAIR

Artykuł 4

Charakter użyteczności publicznej

Artykuł 5

Kapitał zakładowy

Artykuł 6

Udziałowcy

Artykuł 7

Organy

Część II - Rada

Artykuł 8

Członkowie Rady

Artykuł 9

Przewodniczący i Wiceprzewodniczący Rady

Artykuł 10

Zgromadzenia Rady

Artykuł 11

Uprawnienia Rady

Artykuł 12

Procedura głosowania, Uchwały

Część III - Zarządzanie Spółką

Artykuł 13

Dyrektorzy i Zarząd

Artykuł 14

Reprezentowanie Spółki

Artykuł 15

Zadania Zarządu

Część IV - Współpraca między Spółką FAIR i Udziałowcami

Artykuł 16

Definicje

Artykuł 17

Własność Intelektualna

Artykuł 18

Wynalazki

Artykuł 19

Poufność

Część V - Komitety

Artykuł 20

Rada Naukowa

Część VI - Sprawy finansowe

Artykuł 21

Roczne sprawozdanie finansowe

Artykuł 22

Prawa Udziałowców do przeprowadzenia audytu

Część VII - Zmiany Własności Udziałów

Artykuł 23

Przyjmowanie nowych Udziałowców i Transfer Udziałów

Artykuł 24

Odkupienie lub Obowiązkowe Przeniesienie Udziałów

Artykuł 25

Wycofanie się Udziałowca

Część VIII - Rozwiązanie Spółki

Artykuł 26

Likwidacja Spółki lub zmiana celu działalności

Część IX - Sprawy Różne

Artykuł 27

Odpowiedzialność

Artykuł 28

Obowiązujące Prawo

Artykuł 29

Wejście w Życie

Artykuł 30

Języki

Artykuł 31

Wypowiedzenie

Artykuł 32

Ogłoszenia

CZĘŚĆ  I

- POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł  1

NAZWA, SIEDZIBA, ROK FINANSOWY, DEFINICJA UDZIAŁU

(1) Spółka FAIR ma formę spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesellschaft mit beschränkter Haftung - GmbH) o nazwie

"Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami w Europie sp. z o.o." (FAIR GmbH)

(2) Siedziba Spółki FAIR mieści się w Darmstadt, Republika Federalna Niemiec.

(3) Rok finansowy jest rokiem kalendarzowym. Pierwszy rok działalności będzie skrócony i zakończy się 31 grudnia tego roku.

(4) W dalszym tekście termin "UDZIAŁ" (dużymi literami) ("Geschäftsanteil" w znaczeniu GmbHG) reprezentuje część Spółki FAIR którą Udziałowiec wniósł w postaci początkowego depozytu ("Stammeinlage" w znaczeniu GmbHG). Wartość UDZIAŁU określona jest w proporcji do odpowiedniej części kapitału zakładowego (patrz Artykuł 5) wniesionego przez Udziałowca.

Artykuł  2

ZWIĄZEK Z GSI HELMHOLZZENTRUM FUR SCHWERIONENFORSCHNUNG GMBH

Spółka FAIR oraz GSI Helmholzzentrum fur Schwerionenforschnung GmbH (Centrum Badania Ciężkich Jonów GmbH należące do Centrum Helmholza) w Darmstadt będą ściśle ze sobą współpracować w zakresie budowy, odbioru technicznego i funkcjonowania Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami (zwanego dalej "Ośrodkiem Badań FAIR"), w oparciu o umowy długoterminowe.

Artykuł  3

CELE DZIAŁALNOŚCI SPÓŁKI FAIR

(1) Spółka FAIR wyłącznie i bezpośrednio realizuje cele dobra publicznego, zgodnie z rozdziałem "Przedmioty działalności podlegające przywilejowi podatkowemu" (,Steuerbegünstigte Zwecke") Niemieckiego Kodeksu Podatkowego (Abgabenordnung - AO). Cele działalności Spółki FAIR obejmują badania i rozwój nauki.

(2) Cele te będą w szczególności realizowane poprzez:

(a) budowę, zarządzanie funkcjonowaniem oraz dalszy rozwój Ośrodka Badań FAIR, uwzględniając szczególny charakter prowadzonych w nim badań;

(b) badania naukowe antyprotonami i jonami poprzez użytkowanie Ośrodka Badań FAIR.

(3) Spółka FAIR może podejmować dalsze zadania związane z badaniami i rozwojem technicznym, takie jak transfer technologii, programy edukacji naukowej, rozwój akceleratorów i urządzeń naukowych oraz wyposażenia dla celów badawczych.

(4) Wyniki prac badawczych podejmowanych w lub przez Spółkę FAIR powinny być, co do zasady, publikowane lub ogólnie udostępniane.

Artykuł  4

CHARAKTER UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ

(1) Spółka FAIR realizuje cele użyteczności publicznej i nie jest prowadzona w celu osiągania korzyści ekonomicznych.

(2) Fundusze i środki pieniężne Spółki FAIR są wykorzystywane wyłącznie w celach określonych w Artykule 3. Udziałowcy nie mogą otrzymywać ani części zysków, ani innych środków finansowych z funduszy i środków pieniężnych Spółki.

(3) Spółka FAIR nie może faworyzować nikogo poprzez wydatki na cele niezwiązane z jej działalnością, ani też poprzez wypłatę nieproporcjonalnie wysokich wynagrodzeń.

Artykuł  5

KAPITAŁ ZAKŁADOWY

Kapitał zakładowy (,Stammkapital" w znaczeniu GmbHG) Spółki FAIR wynosi € 25.000,00 (słownie: dwadzieścia pięć tysięcy euro).

Artykuł  6

UDZIAŁOWCY

(1) Zgodnie z Konwencją oraz odpowiednio do wkładów właściwych Stron Konwencji, każdy Udziałowiec wnosi jeden lub więcej UDZIAŁÓW w następujących wartościach nominalnych (,Nennbetrag" w znaczeniu GmbHG) określonych na podstawie proporcji wkładu w koszta budowy:

Numer seryjny

UDZIAŁU

Udziałowiec

Wartość nominalna w euro

i procent całkowitego kapitału zakładowego

[-------------]

[-------------]

[-------------]

[-------------]

[-------------]

[-------------]

€--------------- -----------------%

€--------------- -----------------%

€--------------- -----------------%

€--------------- -----------------%

€--------------- -----------------%

€--------------- -----------------%

(2) Każdy z Udziałowców powinien wnieść co najmniej 1% kapitału zakładowego. Pierwotne wkłady ("Stammeinlagen" w znaczeniu GmbHG) mają być wniesione w gotówce; całkowite kwoty są płatne natychmiast po przystąpieniu do Spółki.

Artykuł  7

ORGANY

Organy Spółki tworzą:

(a) Zgromadzenie Udziałowców ("Gesellschafterversammlung" w znaczeniu GmbHG), dalej określane mianem "Rady", oraz

(b) Dyrektorzy Zarządzający ("Geschäftsführer" w znaczeniu GmbHG).

CZĘŚĆ  II

- RADA

Artykuł  8

CZŁONKOWIE RADY

Udziałowcy każdej ze Stron Konwencji są reprezentowani w Radzie przez maksymalnie dwóch delegatów, będących przedstawicielami wszystkich Udziałowców rzeczonej Strony Konwencji. Delegaci do Rady są powoływani i odwoływani z funkcji przez wszystkich Udziałowców każdej ze Stron Konwencji. Wszyscy Udziałowcy każdej ze Stron Konwencji informują bez zwłoki Przewodniczącego Rady na piśmie o mianowaniu lub odwołaniu swoich delegatów do Rady.

Artykuł  9

PRZEWODNICZĄCY I WICEPRZEWODNICZĄCY RADY

Rada wybiera Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego spośród delegacji Udziałowców reprezentujących różne Strony Konwencji, na okres maksymalnie dwóch lat. Z chwilą nominacji, Przewodniczący i Wiceprzewodniczący obejmują funkcje nadrzędne (supra partes) w Radzie i opuszczają swoje dotychczasowe delegacje. Dopuszcza się możliwość reelekcji tych samych osób tylko raz na kolejną kadencję, maksymalnie na okres dwóch lat.

Artykuł  10

ZGROMADZENIA RADY

(1) Zgromadzenia Rady odbywaj ą się co najmniej dwa razy w roku.

(2) Zgromadzenia Rady są zwoływane przez Przewodniczącego Rady.

(3) Zgromadzenia Rady są również zwoływane na wniosek co najmniej dwóch Udziałowców reprezentujących różne Strony Konwencji. Nadzwyczajne Zgromadzenia Rady mogą być także zwoływane na wniosek Przewodniczącego Zarządu, o ile jest to wskazane z punktu widzenia interesów Spółki FAIR.

Artykuł  11

UPRAWNIENIA RADY

(1) Rada rozstrzyga wszelkie kwestie określone prawem, o ile Statut nie stanowi inaczej. Rada może udzielać instrukcji Zarządowi.

(2) Następujące kwestie wymagają zatwierdzenia przez Radę w sposób jednogłośny:

(a) przyjmowanie nowych Udziałowców;

(b) przeniesienie ("Übertragung" w znaczeniu GmbHG) UDZIAŁÓW lub ich części pomiędzy Udziałowcami różnych Stron Konwencji;

(c) podwyższenie kapitału zakładowego;

(d) wnoszenie poprawek w treści niniejszego Statutu;

(e) połączenie lub podział w obrębie Spółki FAIR;

(f) rozwiązanie Spółki FAIR;

(g) Regulamin finansowy Spółki FAIR;

(h) podejmowanie ustaleń odnośnie do długoterminowego korzystania z Ośrodka Badań FAIR przez Rządy lub grupy Rządów nie będących Stronami Konwencji, lub przez instytucje lub organizacje przez nich powołane; oraz

(i) podział kosztów funkcjonowania zgodnie z Art. 6 ust.5 Konwencji.

(3) Następujące kwestie wymagają zatwierdzenia przez Radę kwalifikowaną większością głosów:

(a) wybór Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego;

(b) średniookresowy program naukowy;

(c) budżet roczny, planowanie zasobów (finanse i personel) i średniookresowe preliminarze kosztów;

(d) zatwierdzanie rocznych sprawozdań budżetowych ("Jahresabschluss" w znaczeniu GmbHG);

(e) mianowanie, zatrudnianie i odwoływanie Dyrektorów Zarządzających;

(f) tworzenie komitetów;

(g) zasady ustalania przydziałów czasu wiązki oraz układów eksperymentów;

(h) ustalenia krótko- i średniookresowe dotyczące wykorzystania należących do Spółki FAIR urządzeń i obiektów do realizacji badań naukowych przez krajowe i międzynarodowe organizacje naukowe;

(i) regulamin wykonania i odbioru;

(j) Regulamin Działania Rady; oraz

(k) wykup ("Einziehung" w znaczeniu GmbHG) lub przeniesienie UDZIAŁÓW lub ich części.

(4) Wstępne umowy długoterminowe z GSI Helmholzzentrum fur Schwerionenforschnung GmbH, określone w Artykule 2 niniejszego Statutu wymagają jednogłośnej zgody Rady. Późniejsze decyzje dotyczące długoterminowych umów podpisanych z GSI Helmholzzentrum fur Schwerionenforschnung GmbH oraz poprawki do tych umów wymagają zgody/zatwierdzenia Rady kwalifikowaną większością.

(5) Pozostałe uchwały podejmowane przez Radę wymagają zwykłej większości głosów, o ile obowiązujące przepisy prawa, lub treść niniejszego Statutu nie stanowią inaczej.

(6) Uchwały w kwestiach związanych z obowiązującymi w Republice Federalnej Niemiec regulacjami w dziedzinie zdrowia publicznego i bezpieczeństwa, udzielania pozwoleń oraz ochrony środowiska nie mogą naruszać prawa niemieckiego.

Artykuł  12

PROCEDURA GŁOSOWANIA, UCHWAŁY

(1) Każde 1 (jeden) euro udziału w kapitale zakładowym daje prawo jednego głosu. Wszyscy Udziałowcy muszą mieć możliwość głosowania. Poszczególni Udziałowcy mogą wykorzystywać przysługujące im głosy tylko w sposób niepodzielny i łączny, poprzez delegatów mianowanych w tym celu przez danego Udziałowca. Udziałowcy mianowani przez tę samą Stronę Konwencji mogą wykorzystywać prawo głosu tylko wspólnie w sposób niepodzielny i łączny.

(2) "Zwykła większość" wymaga 50% kapitału przy założeniu, iż Udziałowcy głosujący przeciw reprezentują nie więcej niż połowę wszystkich Stron Konwencji.

(3) "Kwalifikowana większość" wymaga większości co najmniej 75% kapitału zakładowego przy założeniu, iż Udziałowcy głosujący przeciw reprezentują nie więcej niż połowę wszystkich Stron Konwencji.

(4) "Jednomyślność" wymaga co najmniej 90% kapitału zakładowego przy braku głosów sprzeciwu.

(5) Posiedzenia Rady mają quorum tylko wtedy, gdy dwie trzecie całego kapitału zakładowego są reprezentowane. Jeśli mniej niż dwie trzecie kapitału zakładowego są reprezentowane, musi być zwołane w trybie natychmiastowym nowe posiedzenie Rady z tym samym porządkiem spotkania. To nowe posiedzenie Rady ma quorum bez względu na wysokość reprezentowanego kapitału zakładowego Spółki, ale tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zaznaczone w zaproszeniu na nowe posiedzenie Rady.

CZĘŚĆ  III

- ZARZĄDZANIE SPÓŁKĄ

Artykuł  13

DYREKTORZY I ZARZĄD

(1) Zarząd Spółki FAIR składa się z co najmniej dwóch Dyrektorów Zarządzających.

(2) Wśród Dyrektorów Zarządzających jeden jest naukowcem i równocześnie Przewodniczącym Zarządu; drugi jest Dyrektorem Administracyjnym. Podział odpowiedzialności Dyrektorów Zarządzających jest określany przez Radę w Regulaminie Pracy Zarządu.

(3) Dyrektorzy Zarządzający są mianowani na okres nieprzekraczający pięciu lat. Mianowanie, zatrudnienie i rozwiązanie umów o pracę Dyrektorów Zarządzających, a także wszelkie zmiany lub rozszerzenia ich kontraktu o zatrudnienie podlegają zatwierdzeniu przez Radę i są podpisywane przez Przewodniczącego Rady w imieniu Spółki FAIR

Artykuł  14

REPREZENTOWANIE SPÓŁKI

Spółka FAIR jest reprezentowana przez dwóch Dyrektorów Zarządzających działających wspólnie lub przez jednego Dyrektora Zarządzającego działającego razem z pełnomocnikiem ("Prokurist" w znaczeniu Niemieckiego Kodeksu Handlowego (Handelsgesetzbuch - HGB)).

Artykuł  15

ZADANIA ZARZĄDU

Dyrektorzy zobowiązani są do zarządzania Spółką FAIR w sposób sumienny i z należytą starannością w interesie Spółki FAIR, oraz zgodnie z:

(a) Konwencją oraz ustawodawstwem Republiki Federalnej Niemiec, w zakresie zgodnym z Konwencją,

(b) aktualną wersją Statutu,

(c) Regulaminem Działania Zarządu przyjętym przez Radę,

(d) zaleceniami i rezolucjami Rady oraz

(e) umowami zawartymi pomiędzy Stronami Konwencji.

CZĘŚĆ  IV

- WSPÓŁPRACA MIĘDZY SPÓŁKĄ FAIR I UDZIAŁOWCAMI

Artykuł  16

DEFINICJE

Następujące definicje zostały przyjęte w odniesieniu do Art. 17 i 18:

(a) "Wiedza" oznacza informację, dokumentację techniczną, know-how, programy komputerowe i materiały, niezależnie od formy czy nośnika, na którym są udostępnione lub zapisane, a także czy są chronione czy też nie.

(b) "Wiedza posiadana" oznacza wiedzę nabytą przed dniem podpisania Statutu.

(c) "Wiedza nabyta" oznacza wiedzę nabytą w toku prac przeprowadzonych od momentu podpisania Statutu w ramach czynności wykonywanych przez Spółkę FAIR.

(d) "Wynalazek" oznacza wiedzę, dzięki której mogą być uzyskane wzory użytkowe lub patenty, tzn. wiedzę nadającą się do zastosowania przemysłowego, charakteryzującą się elementem nowości i innowacyjności.

Artykuł  17

WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

(1) Udziałowcy udostępniają Spółce FAIR w sposób nieodpłatny, i bez jakichkolwiek ograniczeń, niewyłączną i nietransferowalną licencję na wykorzystanie ich Wiedzy posiadanej, objętej lub nieobjętej ochroną, którą mogą legalnie dysponować i która jest niezbędna z punktu widzenia ich współpracy w Spółce FAIR.

(2) Udziałowcy udostępniają również Spółce FAIR nieodpłatnie, i bez jakichkolwiek ograniczeń, niewyłączną i nietransferowalną licencję na wykorzystanie ich Wiedzy nabytej oraz dalszych udoskonaleń, objętej lub nieobjętej ochroną, którą mogą legalnie dysponować i która została przez nich wytworzona we współpracy w Spółce FAIR.

(3) Wszelkie prawa Własności Intelektualnej wytworzonej przez personel zatrudniony przez Spółkę FAIR stanowią własność Spółki FAIR, z wyjątkiem, gdy zawarte zostały odrębne umowy.

(4) Na życzenie, Spółka FAIR udziela Udziałowcom oraz instytucjom badawczym finansowanym ze środków publicznych, nieodpłatnie, niewyłączną i nietransferowalną licencję na wykorzystanie ich Własności Intelektualnej na działalność badawczą. W przypadku innych celów niż działalność badawcza, licencja może być udzielona Udziałowcom na uczciwych i rozsądnych warunkach. Za zgodą zainteresowanego Udziałowca, Spółka FAIR może udzielić licencji dowolnej osobie fizycznej lub prawnej w obrębie państwa lub państw danego Udziałowca, na uczciwych i rozsądnych warunkach, do wykorzystania w celach innych, aniżeli prowadzenie prac badawczych, o ile Rada nie podejmie odrębnych ustaleń w tej kwestii.

(5) W przypadku, gdy zamiarem Spółki FAIR jest uzyskanie licencji na wykorzystanie Własności Intelektualnej osób trzecich, Spółka FAIR podejmuje wszelkie możliwe starania w celu zapewnienia, iż licencja ta zawierać będzie w sobie prawo udzielania pod-licencji Udziałowcom, zgodnie z treścią paragrafu 4 powyżej.

Artykuł  18

WYNALAZKI

(1) W przypadku Wynalazków będących dziełem pracowników Spółki FAIR, Spółka FAIR stosuje przepisy prawa niemieckiego odnoszące się do wynalazków będących dziełem pracowników (Gesetz über Arbeitnehmererfindungen - ArbnErfG). Jeśli Spółka FAIR postanowi nie występować o patent w jednym lub kilku krajach, pracownik, który dokonał Wynalazku, może, za zgodą Spółki FAIR, wystąpić o taką ochronę we własnym imieniu, na własny koszt i czerpać z tego osobiste korzyści.

(2) W przypadku Wynalazków będących dziełem pracowników oddelegowanych do Spółki FAIR przez Udziałowca, obowiązują następujące postanowienia:

(a) Mając na względzie postanowienia prawne i umowy dotyczące Wynalazków będących dziełem pracowników, Udziałowiec oddelegowujący pracownika jest właścicielem całości praw dotyczących Wynalazków dokonanych wyłącznie przez oddelegowanego pracownika. Udziałowiec oddelegowujący pracownika uprawniony jest do ubiegania się w dowolnym państwie, we własnym imieniu, na własny koszt i we własnym interesie, o uzyskanie patentów niezbędnych do ochrony rzeczonych Wynalazków. Spółce FAIR i innym Udziałowcom przysługuje prawo nieodpłatnego wykorzystywania Wynalazków w celach badawczych oraz prawo do licencji do celów innych niż badania naukowe, na uczciwych i rozsądnych warunkach. Ponadto, Udziałowiec będący właścicielem praw nie może odmówić udzielenia licencji na cele niezwiązane z pracami badawczymi, na warunkach uczciwych i rozsądnych, dowolnym osobom fizycznym lub prawnym w państwie lub państwach Udziałowców, na wniosek innego z Udziałowców. Na podstawie umowy kontraktowej pomiędzy zainteresowanym Udziałowcem a Spółką FAIR, lub na podstawie decyzji Rady, można określić Wynalazki, w odniesieniu do których Udziałowiec nie jest zobowiązany udzielić licencji Spółce FAIR, innym Udziałowcom ani także osobom fizycznym lub prawnym w państwie lub państwach innych Udziałowców, na wniosek innego z Udziałowców.

(b) Spółka FAIR jest uprawniona do udziału w przychodach netto osiąganych z tytułu wszystkich licencji udzielanych przez właściciela praw, do wykorzystania ich w celach niezwiązanych z pracami badawczymi, przy czym wartość tego udziału określana będzie w oparciu o wysokość wkładów w poczet wynalazków, odpowiednio, ze strony Spółki FAIR i osoby oddelegowanej.

(c) W przypadku składania wniosków dotyczących uzyskania praw własności intelektualnej i udzielania licencji, Spółka FAIR i Udziałowcy konsultują się w przypadku wątpliwości, oraz powstrzymują się od działań, które mogłyby dyskryminować Spółkę FAIR lub Udziałowców.

(d) Spółka FAIR jest wyłącznym właścicielem całości uprawnień dotyczących Wynalazków dokonanych przez oddelegowanego pracownika Udziałowca w ramach jego wkładu rzeczowego do budowy Ośrodka Badań FAIR wspólnie z pracownikami Spółki FAIR lub oddelegowanymi pracownikami innych Udziałowców, w ramach ich wkładów rzeczowych do budowy Ośrodka Badań FAIR.

(e) W przypadku, gdy Wynalazki są dokonane przez oddelegowanego pracownika jednego z Udziałowców wspólnie z oddelegowanymi pracownikami innych Udziałowców, te wspólne Wynalazki należą do obu partnerów, którzy w każdym przypadku dokonują uzgodnień co do podziału i wspólnej eksploatacji Wynalazków. Zapisy powyższej litery a) odnoszą się do takich Wynalazków.

(f) Spółka FAIR jest wyłącznym właścicielem wszelkich praw odnoszących się do Wynalazków dokonanych przez oddelegowanych pracowników Udziałowca wspólnie z pracownikami Spółki FAIR lub oddelegowanymi pracownikami innych Udziałowców w ramach ich wkładów rzeczowych do budowy Ośrodka Badań FAIR, z wyjątkiem innych ustaleń w umowach kontraktowych.

(3) W przypadku Wynalazków opracowanych przez pracowników Spółki FAIR, we współpracy z nieoddelegowanymi do Spółki FAIR pracownikami Udziałowca, tego typu wspólne Wynalazki są własnością obu partnerów, którzy każdorazowo są zobowiązani zawrzeć pomiędzy sobą umowy dotyczące podziału i wspólnej eksploatacji wynalazku. Umowy te powinny być zgodne z zapisami paragrafu 2 powyżej.

Artykuł  19

POUFNOŚĆ

(1) Udziałowcy zobowiązują się do nieujawniania osobom trzecim wszelkich informacji i przedmiotów, które nie zostały opublikowane, a jedynie przekazane w sposób poufny przez innego Udziałowca lub Spółkę FAIR. Udziałowiec uzyskujący tego typu informacje lub przedmioty, zobowiązuje się do ich niewykorzystywania w celach innych niż te, które określa niniejszy Statut i wyłącznie w celach niekomercyjnych. Ujawnienie informacji lub przedmiotów poufnych wymaga uzyskania wyraźnej pisemnej zgody przez udzielającego Udziałowca lub Spółki FAIR.

(2) Klauzula poufności określona w paragrafie 1 nie dotyczy przedmiotów lub informacji, które:

(a) zostały lub są opracowywane przez otrzymującego Udziałowca niezależnie od informacji;

(b) stanowią element ogólnie dostępnej wiedzy technicznej, lub które dotarły do otrzymującego Udziałowca bez jego winy;

(c) były w posiadaniu otrzymującego Udziałowca w czasie ich ujawnienia; lub

(d) były ujawnione w sposób zgodny z prawem przez osobę trzecią, będącą ich prawnym właścicielem, i niezwiązaną względem nich klauzulą poufności.

(3) Klauzula poufności określona w paragrafie 1 wygasa po upływie pięciu lat od dnia zarejestrowania wzmianki o rozwiązaniu Spółki FAIR w rejestrze handlowym. Udziałowcy zobowiązują się do związania każdej ze swoich filii, podwykonawców, pracowników i innych współpracujących z nimi osób, mogących mieć dostęp do informacji poufnych, taką samą klauzulą poufności.

CZĘŚĆ  V

- KOMITETY

Artykuł  20

RADA NAUKOWA

(1) Rada Naukowa składająca się z zewnętrznych członków, którzy są wybitnymi naukowcami doradza Radzie i Dyrektorom Zarządzającym w sprawach naukowych i technicznych o fundamentalnym znaczeniu.

(2) Rada Naukowa ma od 8 do 12 członków. Są oni mianowani przez Radę za rekomendacją Rady Naukowej i po konsultacjach z Dyrektorami Zarządzającymi.

(3) Rada Naukowa wybiera przewodniczącego. Rada Naukowa opracowuje własny regulamin, wymagający zatwierdzenia przez Radę.

CZĘŚĆ  VI

- SPRAWY FINANSOWE

Artykuł  21

ROCZNE SPRAWOZDANIE FINANSOWE

(1) W ciągu trzech miesięcy od zakończenia roku finansowego, Dyrektorzy Zarządzający zobowiązani są do przedstawienia wyników rocznych i sprawozdania z działalności ("Lagebericht" w znaczeniu GmbHG). Przepisy HGB dotyczące sporządzania i audytu rocznego sprawozdania finansowego i sprawozdania z działalności odnośnie dużych przedsiębiorstw obowiązują mutas mutandis.

(2) Roczne sprawozdanie finansowe i sprawozdanie z działalności są poddane audytowi przez niezależnego biegłego rewidenta ("Abschlussprüfer" w znaczeniu HGB). Rewident mianowany jest uchwałą Rady przed końcem roku finansowego, w którym audyt ma miejsce. Mianowanie jest ważne na rok. Rewident może zostać mianowany ponownie. Natychmiast po mianowaniu rewident powinien być poinstruowany, inter alia, do przeprowadzenia audytu działalności (sekcja 53(1) Nr 1 Prawa o Procedurach Budżetowych Federalnych i Krajowych, Gesetz über die Grundsätze des Haushaltsrechts des Bundes und der Länder - HGrG) z dnia 19 sierpnia 1969 i do uzupełnienia sprawozdania, zgodnie z sekcją 53(1) Nr 2 HGrG.

(3) Po otrzymaniu raportu z audytu ("Prüfungsbericht" w znaczeniu HGB), Dyrektorzy Zarządzający winni bez zwłoki przedłożyć Radzie kopię rocznego sprawozdania finansowego, którego oryginał jest opatrzony prawnie wiążącym podpisem Dyrektorów Zarządzających, oraz sprawozdanie z działalności wraz z raportem biegłego rewidenta, obejmującym pisemne oświadczenie. Rada podejmie decyzję odnośnie do zatwierdzenia rocznego sprawozdania finansowego w ciągu sześciu miesięcy po zakończeniu roku finansowego.

Artykuł  22

PRAWA UDZIAŁOWCÓW DO PRZEPROWADZENIA AUDYTU

Każdy z Udziałowców ma prawo do audytu, jeśli jest to wymagane przez przepisy krajowe odnośnie do finansowania ze środków publicznych.

CZĘŚĆ  VII

- ZMIANY WŁASNOŚCI UDZIAŁÓW

Artykuł  23

PRZYJMOWANIE NOWYCH UDZIAŁOWCÓW I TRANSFER UDZIAŁÓW

(1) W przypadku jakiejkolwiek zmiany wkładów finansowych Stron Konwencji, Udziałowiec, którego ta zmiana dotyczy jest zobowiązany do dokonania odpowiedniego transferu UDZIAŁÓW.

(2) Spółka FAIR jest otwarta na przyjmowanie nowych Udziałowców wskazanych przez Stronę(y) Konwencji. Rada jest upoważniona do ustalenia warunków przyjęcia nowych Udziałowców.

(3) O ile Rada nie postanowi inaczej w odniesieniu do zwiększenia kapitału zakładowego, nowy Udziałowiec nabywa UDZIAŁY lub ich część od jednego lub kilku obecnych Udziałowców.

(4) Nabycie UDZIAŁÓW lub ich części od obecnego Udziałowca wymaga jednomyślnej akceptacji Rady. Taka akceptacja powinna być udzielana automatycznie, jeśli nabywający Udziałowiec został wyznaczony przez tę samą Stronę konwencji, co zbywający Udziałowiec.

(5) Każda decyzja dotycząca transferu UDZIAŁÓW lub ich części staje się ostateczna po udokumentowaniu rezolucji Rady i ogłoszeniu przez Dyrektorów Zarządzających.

Artykuł  24

ODKUPIENIE LUB OBOWIĄZKOWE PRZENIESIENIE UDZIAŁÓW

(1) Odkupienie UDZIAŁÓW lub ich części od Udziałowca jest dozwolone pod warunkiem uzyskania jego zgody.

(2) Odkupienie lub transfer UDZIAŁÓW Udziałowca bez jego zgody jest dozwolone, jeżeli:

a) aktywa Udziałowca stają się częścią postępowania upadłościowego lub wniosek o otwarcie postępowania upadłościowego został odrzucony z powodu braku aktywów,

b) UDZIAŁY Udziałowca są przedmiotem postępowań egzekucyjnych i takie postępowania nie zostały przerwane w ciągu trzech miesięcy, a UDZIAŁY nie zostały w tym okresie zrealizowane,

c) Udziałowiec narusza swoje podstawowe obowiązki wynikające z tego Statutu lub przepisów wewnętrznych dotyczących Spółki FAIR, włączając dłuższe niż trzyletnie zaleganie z wnoszeniem wkładu w postaci monetarnej lub rzeczowej.

W tych przypadkach Udziałowiec, którego one dotyczą, nie ma prawa głosu w odniesieniu do decyzji o odkupieniu, i jego ilość głosów nie jest brana pod uwagę przy obliczaniu wymaganej większości. Jest on jednakże uprawniony do uczestniczenia w posiedzeniu Rady i do złożenia wyjaśnień zanim decyzja o odkupieniu lub przeniesieniu zostanie podjęta.

(3) W przypadku odkupienia Udziałowiec, którego ono dotyczy, otrzymuje wypłatę kompensacyjną od Spółki FAIR równą wartości nominalnej jego UDZIAŁÓW w kapitale zakładowym Spółki FAIR. W przypadkach określonych w powyższym ustępie 2 literze a i b potencjalny nabywca nie staje się Udziałowcem, ale otrzymuje wypłatę kompensacyjną, równą nominalnej wartości zakupionych UDZIAŁÓW w kapitale zakładowym Spółki FAIR.

(4) Zamiast odkupienia UDZIAŁÓW Rada może zdecydować kwalifikowaną większością głosów o przeniesieniu UDZIAŁÓW:

a) na jednego lub kilku pozostałych Udziałowców, którzy są zainteresowani ich przejęciem i dołączeniem do posiadanych przez nich UDZIAŁÓW,

b) na nowego Udziałowca w rozumieniu Art. 23 ust. 2,

w zamian za wypłatę kompensacyjną tej samej wielkości, jak przewidziano w paragrafie 3 powyżej. Dopuszcza się także możliwość, że cześć udziałów jest odkupiona a część przeniesiona. Wypłaty kompensacyjnej dokonuje Udziałowiec, który jest nabywcą UDZIAŁÓW lub ich części.

(5) Ważność odkupienia/przeniesienia nie zależy od dokonania wypłaty kompensacyjnej.

(6) Każda decyzja dotycząca odkupienia lub przeniesienia UDZIAŁÓW lub ich części staje się ostateczna po udokumentowaniu rezolucji Rady i ogłoszeniu przez Dyrektorów Zarządzających.

Artykuł  25

WYCOFANIE SIĘ UDZIAŁOWCA

Udziałowiec wycofujący się ze Spółki FAIR bez jej likwidacji może domagać się jedynie wypłaty kompensacyjnej ograniczonej do nominalnej wartości UDZIAŁÓW w kapitale zakładowym Spółki FAIR.

CZĘŚĆ  VIII

- ROZWIĄZANIE SPÓŁKI

Artykuł  26

LIKWIDACJA SPÓŁKI LUB ZMIANA CELU DZIAŁALNOŚCI

(1) W razie wycofania się Udziałowca ze Spółki FAIR, rozwiązania Spółki FAIR lub zaprzestania działalności upoważniającej ją do odliczeń podatkowych, Udziałowcy nie mogą odzyskać z majątku Spółki FAIR wartości większej niż suma kapitału zakładowego oraz wkładów w postaci monetarnej i rzeczowej.

(2) W razie rozwiązania Spółki FAIR lub zaprzestania działalności upoważniającej ją do odliczeń podatkowych, wartość majątku Spółki FAIR, przekraczająca wartość wniesionego przez Udziałowców kapitału zakładowego oraz zasadna wartość rynkowa wkładów rzeczowych, powinny być przeniesione na GSI Helmholzzentrum für Schwerionenforschnung GmbH, który powinien ją wykorzystywać wyłącznie i bezpośrednio w celach pożytku publicznego, lub, w konsultacji z właściwymi organami podatkowymi w Niemczech, do innej uprzywilejowanej podatkowo osoby prawnej lub podmiotu prawa publicznego w celu wykorzystania na użytek nauki i badań naukowych.

CZĘŚĆ  IX

- SPRAWY RÓŻNE

Artykuł  27

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

(1) Udziałowcy gwarantują, że Spółka FAIR posiada wystarczające ubezpieczenie, które pokrywa szkody wyrządzone osobom lub przedmiotom spowodowane przez oddelegowanych pracowników, naukowców i ekspertów zaproszonych do Spółki FAIR, chyba że ta odpowiedzialność jest już pokryta z tytułu innych ubezpieczeń. Nie dotyczy to szkód spowodowanych umyślnie lub w rezultacie rażącego zaniedbania.

(2) W odniesieniu do zagadnień dotyczących odpowiedzialności, które nie mogą być rozwiązane w myśl zapisów par. 1, Udziałowcy powinni niezwłocznie podjąć konsultacje pomiędzy sobą na temat kompensacji odszkodowań.

Artykuł  28

OBOWIĄZUJĄCE PRAWO

Niniejszy Statut podlega prawu Republiki Federalnej Niemiec.

Artykuł  29

WEJŚCIE W ŻYCIE

Niniejszy Statut wchodzi w życie z chwilą jego podpisania przez wszystkich Udziałowców oraz poświadczenia przez notariusza.

Artykuł  30

JĘZYKI

Niniejszy Statut jest sporządzony w językach angielskim, francuskim, niemieckim, rosyjskim i hiszpańskim. Wersja Statutu w języku niemieckim powinna być złożona w niemieckim rejestrze handlowym w celu umieszczenia w tym rejestrze.

Artykuł  31

WYPOWIEDZENIE

(1) Przypadek uznania całości lub części któregokolwiek z postanowień niniejszego Statutu za nieważne nie ma wpływu na ważność pozostałych postanowień Statutu.

(2) Postanowienie uznane za nieważne jest zastępowane ważnym postanowieniem, które w możliwie jak największym zakresie odzwierciedla ducha i cel nieważnego postanowienia.

(3) Zasada powyższa stosowana jest również w przypadku kwestii nieobjętych treścią niniejszego Statutu, a które winny stanowić element Statutu.

Artykuł  32

OGŁOSZENIA

Ogłoszenia dotyczące Spółki FAIR, prawnie wymagane, publikowane będą na łamach niemieckiego czasopisma "Elektronischer Bundesanzeiger" (elektronicznego federalnego dziennika urzędowego), na stronie internetowej Spółki FAIR, i dodatkowo na łamach odpowiedniego dziennika urzędowego Unii Europejskiej.

AKT KOŃCOWY

Konferencji Pełnomocników

dotyczącej ustanowienia

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie

(1) Poczynając od dyskusji w sprawie przyszłych kierunków rozwoju infrastruktury Gesellschaft für Schwerionenforschung mbH - GSI (Centrum Badania Ciężkich Jonów) w 2000 r. Instytut GSI zainicjował opracowanie koncepcji utworzenia międzynarodowego Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami, zlokalizowanego na obszarze GSI w Darmstadt.

Na podstawie Projektu Koncepcyjnego, zawierającego wiele rozwiązań z dziedziny nauki i techniki, zgłoszonych przez naukowców z całego świata, w 2002 r. Niemiecka Rada Nauki (Wissenschaftsrat) przygotowała i przedstawiła projekt utworzenia ośrodka.

W następstwie decyzji wydanej przez niemiecki Rząd Federalny w 2003 r. o budowie proponowanego ośrodka podjęto tworzenie wieloetapowego programu budowy i przyszłych badań.

Powołano Międzynarodowy Komitet Sterujący. Spotkanie założycielskie Międzynarodowego Komitetu Sterującego FAIR odbyło się 2 lutego 2004 r.

W celu śledzenia rozwoju programów naukowo-badawczych, opracowań technicznych, planowania budowlanego i działań badawczo-rozwojowych utworzono Grupę Roboczą d.s. Naukowo-Technicznych (STI-FAIR). Kolejna Grupa Robocza d.s. Administracyjno-Finansowych (AFI-FAIR) została utworzona w celu zarządzania strukturą prawno-finansową oraz kwestiami proceduralnymi i dokumentacją prawną.

W 2004 r. wiele instytucji z różnych krajów wyraziło zainteresowanie uczestnictwem lub wniesieniem wkładu w przyszły ośrodek FAIR podpisując Listy Intencyjne.

Do końca lutego 2007 r. Rządy Austrii, Chin, Finlandii, Francji, Niemiec, Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Północnej Irlandii, Grecji, Indii, Włoch, Polski, Rumunii, Rosji, Hiszpanii i Szwecji podpisały Umowę Przedwstępną (Memorandum of Understanding), tworzącą podstawę międzynarodowej współpracy w czasie fazy przygotowawczej FAIR.

W dniu 7 listopada 2007 r. przedstawiciele dziesięciu z czternastu sygnatariuszy Umowy Przedwstępnej podpisali "Komunikat dotyczący Formalnej Inauguracji Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR)", w którym wspólnie potwierdzili rozpoczęcie realizacji projektu FAIR.

(2) Na zaproszenie Rządu Republiki Federalnej Niemiec dnia [dd mm rrrr] w Federalnym Ministerstwie Edukacji i Badań w [miejsce] odbyła się Konferencja Przedstawicieli Rządów, mająca na celu utworzenie Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie.

(3) Rządy następujących państw były reprezentowane przez delegatów: Republiki Austrii, Chińskiej Republiki Ludowej, Republiki Finlandii, Republiki Francuskiej, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Greckiej, Republiki Indii, Republiki Włoskiej, Rzeczypospolitej Polskiej, Rumunii, Federacji Rosyjskiej, Republiki Słowenii, Królestwa Hiszpanii, Królestwa Szwecji i Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

(4) Przewodniczący Konferencji otrzymał od Przedstawicieli pełnomocnictwa do przyjęcia i legalizacji tekstu Konwencji i do złożenia w imieniu odnośnych państw wiążącego oświadczenia o przystąpieniu do Konwencji po jej ratyfikacji lub równorzędnym akcie międzynarodowym. Przewodniczący sprawdził i potwierdził właściwość i poprawność przekazanych mu uprawnień.

(5) Przedstawiciele zapoznali się z tekstem Konwencji wraz z Załącznikiem i czterema Dokumentami Technicznymi:

Załącznik: Statut Spółki FAIR

Dokument Techniczny 1: Opis Ośrodka Badań FAIR oraz etapy budowy (Część A) i Modularna Wersja Początkowa - Etapowe podejście do realizacji Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR) (Część B).

Dokument Techniczny 2: Szczegółowe zestawienie kosztów budowy oraz tabela pokazująca szacunkowe roczne wydatki na budowę i funkcjonowanie.

Dokument Techniczny 3: Mapa miejsca budowy Ośrodka Badań FAIR

Dokument Techniczny 4: Procedura przyjęcia wkładów rzeczowych oraz związana z nią metoda oceny.

(6) Na podstawie zalecenia Międzynarodowego Komitetu Sterującego FAIR Konferencja zatwierdziła tekst Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie wraz z załącznikami, które stanowią integralną część Konwencji.

(7) Konferencja wyraziła zgodę, że Konwencja obowiązuje tymczasowo do momentu jej wejścia w życie, pod warunkiem, że jej tymczasowe obowiązywanie jest zgodne z prawem krajowym Stron Konwencji, co potwierdzono Rezolucją nr 1 dołączoną do Aktu Końcowego.

(8) Konferencja wyraziła aprobatę, że minimalny wkład w koszta budowy Ośrodka Badań FAIR w postaci monetarnej lub rzeczowej w wysokości 11,87 miliona euro (w cenach ze stycznia 2005 r.) upoważnia Stronę Konwencji do wyznaczenia Udziałowca w Spółce FAIR. Konferencja także wyraziła zgodę, że ten minimalny wkład może być wniesiony przez kilka Stron Konwencji działających wspólnie. W takim przypadku odpowiednie instytucje desygnowane przez Strony Konwencji muszą utworzyć konsorcjum, które będzie pełniło rolę Udziałowca w Spółce FAIR. Dla potwierdzenia przyjęto Rezolucje Nr 2 dołączoną do Aktu Końcowego.

(9) Konferencja przyjęła do wiadomości Deklaracje:

- Rządu Republiki Francuskiej,

- Rządu Rzeczypospolitej Polskiej,

- Rządu Republiki Słowenii,

- Rządu Królestwa Hiszpanii,

- Rządu Królestwa Szwecji,

dołączone do niniejszego Aktu Końcowego.

(10) Konferencja poprosiła wszystkie Rządy państw - sygnatariuszy o jak najszybsze zakończenie swoich procedur konstytucyjnych, jeżeli takowe są, celem wejścia w życie Konwencji oraz powiadomienia o tym Rządu - depozytariusza Konwencji (Republiki Federalnej Niemiec).

(11) Konferencja przyjęła z aprobatą możliwość przystąpienia w ciągu dwunastu miesięcy innych Rządów do Konwencji na tych samych warunkach.

(12) Konferencja zaprosiła dalsze Rządy do przystępowania do Konwencji.

W dowód czego, niniejszy Akt końcowy został podpisany przez Pełnomocników Rządów.

Sporządzono w Wiesbaden, dnia 4 października 2010 r. w językach angielskim, francuskim, niemieckim, rosyjskim i hiszpańskim, z zastrzeżeniem, iż wszystkie wersje są na równi autentyczne, w postaci jednego oryginału, który zostanie zdeponowany w archiwum Rządu Federalnej Republiki Niemiec, który prześle jego poświadczoną kopię Rządom państw- sygnatariuszy niniejszego Aktu Końcowego oraz rządom państw - Stron przystępujących do Konwencji

W imieniu Rządu Republiki Austrii ________________

W imieniu Rządu Chińskiej Republiki Ludowej ________________

W imieniu Rządu Republiki Finlandii ________________

W imieniu Rządu Republiki Francuskiej ________________

W imieniu Rządu Republiki Federalnej Niemiec ________________

W imieniu Rządu Republiki Grecji ________________

W imieniu Rządu Republiki Indii ________________

W imieniu Rządu Republiki Włoskiej ________________

W imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej ________________

W imieniu Rządu Rumunii ________________

W imieniu Rządu Federacji Rosyjskiej ________________

W imieniu Rządu Republiki Słowacji ________________

W imieniu Rządu Republiki Słowenii

W imieniu Rządu Królestwa Hiszpanii ________________

W imieniu Rządu Królestwa Szwecji ________________

W imieniu Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej ________________

Brytanii i Irlandii Północnej

Rezolucja nr 1

Konferencji Pełnomocników

dotyczącej utworzenia Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie

Tymczasowe obowiązywanie Konwencji FAIR

Konferencja

WYRAŻA ZGODĘ na tymczasowe stosowanie poczynając od 4 października 2010 r. zapisów Konwencji, przy jednoczesnym rozumieniu, że ostateczne wejście w życie jest uwarunkowane zakończeniem realizacji właściwych procedur konstytucyjnych w każdym z zaangażowanych państw;

ZAPRASZA Krajowe Instytuty Badawcze, Rady i Agencje Rządowe, ustanawiające wspólnie Ośrodek Badań Antyprotonami i Jonami w Europie, będący prywatną spółką z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesellschart mit beschränkter Haftung, GmbH) utworzoną zgodnie z prawem Niemiec, w szczególności z niemieckim prawem dotyczącym spółek z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesetz betreffend die Gesellschaftern mit beschränkter Haftung mbH), do niezwłocznego podpisania Statutu Spółki (Załącznik do Konwencji);

PROSI Rząd Niemiec, aby zakończył kroki proceduralne niezbędne do nadania FAIR GmbH osobowości prawnej w możliwie najszybszym czasie;

Rezolucja nr 2

Konferencji Pełnomocników

dotyczącej utworzenia Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie

Minimalny wkład w koszta budowy uprawniający Stronę Konwencji do wyznaczenia właściwej instytucji jako Udziałowca w Spółce FAIR

Konferencja

UZGODNIŁA że minimalny wkład w koszta budowy Ośrodka Badań FAIR w postaci pieniężnej i monetarnej w wysokości 11,87 milionów euro (w cenach ze stycznia 2005 r.) upoważnia Stronę Konwencji do wyznaczenia właściwej instytucji jako Udziałowca w Spółce FAIR. Ten Minimalny wkład może być wniesiony przez kilka Stron Konwencji działających wspólnie. W tym przypadku wyznaczone przez Strony Konwencji instytucje muszą utworzyć konsorcjum, które będzie pełniło rolę Udziałowca w Spółce FAIR;

ODNOTOWAŁA że 11,87 milionów euro odpowiada 1% wcześniejszej estymacji kosztów budowy Ośrodka Badań FAIR, jak to zostało opisane w Części A Dokumentu Technicznego 1, dołączonego do Konwencji.

DEKLARACJA RZĄDU REPUBLIKI FRANCUSKIEJ

ODNOSZĄCA SIĘ DO JEGO ZOBOWIĄZAŃ FINANSOWYCH

KONFERENCJA:

ZWRACA UWAGĘ na deklarację Rządu Republiki Francuskiej, która brzmi następująco:

Zgodnie z Rezolucją Nr 1 dołączoną do Aktu Końcowego, w której Strony Konwencji wyrażają zgodę na tymczasowe stosowanie Konwencji do czasu jej wejścia w życie, pod warunkiem, że to tymczasowe stosowanie jest zgodne z przepisami prawa krajowego Stron Konwencji, Francja niniejszym deklaruje, że nie może stosować Konwencji tymczasowo z momentem jej podpisania. Artykuł 53 Konstytucji Republiki Francuskiej stanowi, że umowy i uzgodnienia międzynarodowe muszą podlegać ratyfikacji przez Parlament zanim wejdą w życie jeżeli, co ma miejsce w tym przypadku, powodują konsekwencje wiążące finanse Państwa.

W związku z procedurą opisaną w Artykule 6(6) Konwencji, Francja deklaruje, że udział francuski w rocznych kosztach eksploatacji Ośrodka Badań FAIR nie przekroczy 2%.

Deklaracja Rządu Rzeczypospolitej Polskiej

odnosząca się do jego zobowiązań finansowych

KONFERENCJA:

ZWRACA UWAGĘ na deklaracją Rządu Rzeczpospolitej Polskiej, która brzmi następująco:

Rzeczpospolita Polska weźmie udział w budowie Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR) z kwotą 23,74 milionów euro (w cenach z roku 2005). Na kwotę tę składać się będą zarówno wkłady rzeczowe, jak i pieniężne. Priorytet stanowi wkład rzeczowy, a wkład pieniężny nie przekroczy kwoty 11,87 milionów euro (w cenach z roku 2005).

Deklaracja Rządu Republiki Słowenii

dotycząca tymczasowego stosowania Konwencji

Konferencja zwraca uwagę na deklarację Rządu Republiki Słowenii, która brzmi następująco:

Odnośnie do Rezolucji nr 1, załączonej do Aktu Końcowego, w której Strony Umowy przyjmują, że Konwencja może być tymczasowo stosowana do czasu zakończenia właściwych procedur konstytucyjnych w każdym z zaangażowanych państw, po czym wejdzie ona w życie, Słowenia niniejszym deklaruje, że nie może stosować Konwencji tymczasowo od daty jej podpisania.

Słoweńskie prawo dotyczące spraw zagranicznych w artykule 72 pozwala na tymczasowe stosowanie umowy międzynarodowej przed jej wejściem w życie tylko wtedy, gdy organem ratyfikującym daną umowę jest rząd, co nie dotyczy tej Konwencji, ponieważ jej ratyfikacja jest w kompetencji Parlamentu Republiki Słowenii.

Deklaracja Rządu Królestwa Hiszpanii

dotycząca jego zobowiązań finansowych

KONFERENCJA:

ZWRACA UWAGĘ na deklarację Rządu Królestwa Hiszpanii, która brzmi następująco:

Hiszpania ma zamiar wnieść wkład jako państwo uczestniczące w budowę i użytkowanie Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR). Jednakże zobowiązania Hiszpanii, wynikające z podpisania Konwencji, będą następujące:

1. Hiszpania dokona przeglądu swojego udziału w fazie operacyjnej dwa lata po rozpoczęciu tej fazy, i zastrzega sobie prawo wystąpienia bez kary, pod warunkiem rocznej notyfikacji.

2. Pod warunkiem pomyślnego wyniku tego przeglądu, Hiszpania może przedłużyć swój udział na okres następnych trzech lat, pod warunkiem kolejnego cyklu przeglądowego, i może kontynuować swój udział na cały okres trwania projektu.

3. Jeśli Hiszpania po swojej pierwszej ocenie zdecyduje się na udział w projekcie, to przyjmie pełną odpowiedzialność za likwidację Ośrodka zgodnie z Konwencją. W przypadku gdy po pierwszej ocenie Hiszpania podejmie decyzję o rezygnacji z udziału, to Hiszpania pokryje tylko 50% swoich zobowiązań wynikających z Konwencji i związanych z likwidacją.

Deklaracja Rządu Królestwa Szwecji

odnosząca się do jego zobowiązań finansowych

KONFERENCJA:

ZWRACA UWAGĘ na deklaracją Rządu Królestwa Szwecji, która brzmi następująco:

Szwecja wyraża chęć przyczynienia się, jako państwo członkowskie, do ustanowienia i wykorzystania Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR).

Jednakże:

(1) Szwedzki organ państwowy występujący jako szwedzki udziałowiec Spółki FAIR, który wesprze koszty budowy kwotą 10 milionów euro (w cenach z roku 2005), będzie wyznaczony przez Rząd Królestwa Szwecji po zatwierdzeniu przez Parlament.

(2) Udział Szwecji w budowie Ośrodka Badań FAIR byłby na takiej podstawie, że Szwecja weźmie udział w fazie operacyjnej na minimalny okres trzech lat i dokona rewizji swojego nieprzerwanego udziału w fazie operacyjnej po pierwszych dwóch latach. Jeśli wyrazi następnie życzenie odstąpienia, będzie mieć taką możliwość, unikając sankcji, po rocznym okresie wypowiedzenia.

(3) Po pomyślnej rewizji Szwecja może zaoferować przedłużenie swojego udziału na okres następnych trzech (lub pięciu) lat, pod warunkiem odpowiednich przeglądów cyklicznych i może kontynuować swój udział przez cały czas trwania projektu.

(4) Na wypadek gdyby pierwsza rewizja zaleciła dalszy udział Szwecji w projekcie, Szwecja w pełni zaakceptuje odpowiedzialność za jego likwidację, zgodnie z Konwencją.

Jeżeli Szwecja zdecyduje się wycofać z uczestnictwa po pierwszej rewizji, zaakceptuje odpowiedzialność za pięćdziesiąt procent swojego udziału w kosztach likwidacji, zgodnie z Konwencją.

(5) Artykuł 19, Poufność, w Statucie Spółki (Załącznik do Konwencji), w celu zgodności z zapisami szwedzkiej konstytucji dotyczącymi dostępu do dokumentów publicznych, powinien być następująco interpretowany:

Szwedzki organ państwowy występujący jako szwedzki udziałowiec Spółki FAIR (FAIR GmbH, umiejscowionej w Niemczech) ma obowiązek podjęcia konsultacji z zainteresowanym Udziałowcem przed podjęciem decyzji odnośnie do udzielenia osobom trzecim dostępu do informacji poufnych w rozumieniu Artykułu 19 Statutu Spółki. Szwecja przyjmuje do wiadomości, że jeżeli, po takich obowiązkowych konsultacjach, Udziałowiec wyraźnie oświadczy, że nie udziela zgody na ujawnienie tych informacji a, pomimo to, szwedzka osoba prawna ujawni te informacje, to taka akcja zaburzy relacje pomiędzy Szwecją i Stronami Konwencji.

W tym kontekście Szwecja odwołuje się do szwedzkiej ustawy o publicznym dostępie do informacji i zachowaniu tajemnicy z 2009 r., w szczególności do jego rozdziału 15, paragrafu 1, ustępu 1, który stanowi "Zastrzeżenie tajności dotyczy jakiejkolwiek informacji odnoszącej się do relacji Szwecji z innymi państwami, lub jakiejkolwiek informacji dotyczącej innego państwa, organizacji międzynarodowej lub organu państwowego, obywatela lub osoby prawnej w innym państwie lub osoby bezpaństwowej, jeśli można przyjąć że ujawnienie informacji zakłóci międzynarodowe relacje Szwecji lub w inny sposób zaszkodzi krajowi."

16 listopada 2009

Dokument Techniczny nr 1

dołączony do

Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR)

Opis Ośrodka Badań FAIR oraz etapy budowy (Część A)

i

Modularna Wersja Początkowa -

Etapowe podejście do realizacji Ośrodka Badań

Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR)

(Część B)

CZĘŚĆ  A

OPIS OŚRODKA FAIR ORAZ ETAPY BUDOWY

1.

Zarys

Niniejszy dokument zawiera opis techniczny i naukowy Europejskiego Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami (ang. FAIR), międzynarodowego europejskiego akceleratora badawczego, który zostanie zbudowany w miejscu Laboratorium GSI w Darmstadt w Niemczech. Dokument stanowi podsumowanie przeglądowe Bazowego Raportu Technicznego (ang. BTR), przygotowanego przez zespół wspólnoty międzynarodowej dla projektu FAIR i opublikowanego w 2006.

Obecny dokument obejmuje: i) zarys systemów akceleratora oraz ich charakterystyki robocze; ii) krótki opis programów badawczych oraz powiązanych z instalacją systemów doświadczalnych; iii) podsumowanie systemów wsparcia technicznego oraz budowli z zakresu inżynierii lądowej; oraz iv) krótki zarys stadiów budowy. Odnośne informacje dotyczące harmonogramu, kosztów oraz siły roboczej, potrzebnych do zrealizowania projektu oraz uruchomienia Ośrodka FAIR zostały przedstawione w Dokumencie Technicznym nr 2.

2.

System akceleratora

2.1.

Zarys

wzór

Rysunek 1: Rozkład przestrzenny Ośrodka FAIR: Akceleratory istniejące w GSI (niebieskie po lewej) funkcjonują jako akcelerator wstrzykujący dla nowych systemów akceleratorowych, które mają zostać zbudowane (czerwone po prawej).

Koncepcja Instalacji Akceleratora FAIR została przygotowana przez międzynarodową wspólnotę naukową oraz Laboratorium GSI. Instalacja ma na celu dostarczenie bezprecedensowych, wysokiej jakości intensywnych strumieni stabilnych i niestabilnych jąder oraz antyprotonów w szerokim zakresie natężeń na potrzeby wieloaspektowego programu naukowego. Obecny rozkład przestrzenny instalacji został pokazany na rysunku 1.

Koncepcja opiera się na dotychczasowych badaniach i znacznie poszerza brzemienne osiągnięcia ostatnich 15 lata badań w instytucie GSI oraz innych korzystających z akceleratorów laboratoriach z całego świata, a dotyczących przyspieszania, przechowywania i chłodzenia w przestrzeni fazowej protonów o wysokich energiach oraz strumieni ciężkich jonów. Koncepcję instalacji przedstawionej na rys. 1 rozwinięto w oparciu od te doświadczenia oraz nowe rozwiązania, np. wysokiej częstotliwości magnesy nadprzewodnikowe, stochastyczne i wysokoenergetyczne chłodzenie elektronowe strumieni jonów, technologia wysokiej próżni, pierścieniowe doświadczenia z uwięzionymi, schłodzonymi strumieniami.

2.2.

Wymogi dot. osiągów oraz Bazowa Koncepcja Ośrodka FAIR

Koncepcja i specyfikacje projektowe instalacji akceleratora FAIR zostały oparte o wymogi ustalone w następujących programach badań naukowych:

Wiązki jonów wszelkiego rodzaju oraz antyprotonów: Akcelerator FAIR ma wywarzać strumienie jonów wszelkiego rodzaju, od wodoru po uran, jak też antyprotonów o szerokim zakresie energii (od cząstek w spoczynku po nukleony o energii kilkudziesięciu GeV w układzie laboratoryjnym).

Najwyższe natężenia wiązki: Dla wiązek pierwotnych, natężenie w stosunku do obecnego winno zwiększyć się kilkaset razy dla najcięższych typów jonów. W przypadku wytwarzania wtórnych wiązek radioaktywnych oraz wysokoenergetycznych impulsów do badań z zakresu fizyki plazmy, strumienie o wysokim natężeniu krążące w synchrotronie SIS 100 winny zostać skompresowane w krótkie wiązki o długości 50 - 100 ns. Zwiększenie natężenia pierwotnej wiązki przekłada się na współczynniki wzmocnienia natężenia wtórnej wiązki jonów radioaktywnych w zakresie od 1000 do 10000, a to dzięki wyższej pojemności dalszych separatorów i pierścieni przechowujących.

Tabela 1: Kluczowe parametry i cechy synchrotronów i pierścieni chłodzących/przechowujących instalacji FAIR

Pierścień Obwód Niepodatność wiązki Energia wiązki [GeV/u] Cechy szczególne
Synchrotron

SIS100

1 083,6 m 100 Tm 2.7 dla jonów U28+ i 29 dla protonów Dla magnesów superferrytycznych do 2 T, 4 T/s, kompresja wiązki 5·1011 jonów U do ~60 ns, szybka i powolna ekstrakcja, próżnia robocza 5·10-12 mbar
Synchrotron

SIS300

1 083,6 m 300 Tm 34 dla jonów U92+ Nadprzewodzące magnesy pulsacyjne cosθ - do 6 T, 1 T/s, powolna ekstrakcja ~3·1011 jonów U na sekundę, cykl wysokiego obciążenia, próżnia robocza 5·10-12 mbar
Pierścień

kolektora CR

210,5 m 13 Tm 0,74 dla A/q=2.7

3 dla antyprotonów

Akceptacja dla antyprotonów: 240-240 mm mrad, Δp/p=±3·10-2, szybkie stochastyczne chłodzenie radioaktywnych jonów i protonów, izochroniczny spektrometr masowy dla jąder o krótkim okresie trwałości
Pierścień

Akumulacyjny

RESR

245 m 13 Tm 0,74 dla A/q=2.7

3 dla antyprotonów

Akumulacja antyprotonów po wstępnym chłodzeniu w CR, szybkie spowolnienie jąder o krótkim okresie trwałości, współczynnik tempa 1T/s
Nowy

doświadczalny

pierścień do

przechowywania

cząstek NESR

222 m 13 Tm 0,74 dla A/q=2.7

3 dla antyprotonów

Elektronowe chłodzenie radioaktywnych jonów i antyprotonów o energii wiązki do 450°keV, wysokiej czułości spektrometr masowy, wewnętrzne doświadczenia polegające na uderzaniu wiązką atomów i elektronów, elektronowo-jądrowa instalacja rozpraszająca, hamowanie jonów i antyprotonów, współczynnik tempa 1 T/s
Wysokoenerg

etyczny pierścień przechowując

y HESR

574 m 50 Tm 14 dla antyprotonów Stochastyczne chłodzenie antyprotonów do 14 GeV, elektronowe chłodzenie antyprotonów do 9 GeV, wewnętrzny strumień gazu lub cel paletowy

wzór

Rysunek 2: Schemat równoległego przeprowadzania eksperymentów w nowej instalacji, dotyczących do czterech różnych programów naukowych: Wiązka protonów (pomarańczowa) wytwarza antyprotony (pomarańczowa przerywana) w docelowej stacji antyprotonowej do eksperymentów w HESR lub NESR. Równolegle, pierwotna wiązka jonów (niebieska) wytwarza radioaktywne wiązki wtórne (niebieska przerywana) w Super-FRS na potrzeby eksperymentów ze stałym celem lub NESR. Dodatkowo, wiązka ciężkich jonów o wysokiej energii (czerwona) zostaje przyspieszona w SIS100/300 i powoli wydobyła w przedziale 10-100 sekund na potrzeby badań nad zderzaniem jąder. Co więcej, wysoce skompresowane pęki wiązek o wysokim natężeniu (zielone) docierają co pięć minut do celów badawczych z zakresu fizyki plazmy. Alternatywnie, badania z zakresy fizyki atomowej (fioletowy) mogą otrzymywać wiązkę z SIS100 w przerwach między fazami wytwarzania antyprotonów.

Zwiększanie energii wiązki: Aby wytworzyć antyprotony, wiązki protonów o wysokim natężeniu muszą uzyskać energie rzędu 30 GeV. Aby uzyskać najwyższe gęstości barionów i umożliwić produkcję kwarków powabnych w zderzeniach jąder o wysokich energiach, synchrotron SIS300 będzie dostarczał wiązek o energii od 35 AGeV dla uranu do 45 AGeV dla argonu.

Najwyższa gęstość przestrzeni fazowej oraz wiązki wysokiej jakości: Za pomocą technik chłodzenia, takich jak chłodzenie stochastyczne, elektronowe oraz chłodzenie laserowe, instalacja FAIR ma dostarczać wysokiej jakości wiązki pierwotne i wiązki wtórne o rozsiewie pędu i emitancji zredukowanych o kilka rzędów wielkości w porównaniu z innymi instalacjami, używającymi wiązek nie schłodzonych. Wraz z precyzją statystyczną oraz wysoką czułością, jakie daje wysokie natężenie wiązki, owe wysokiej jakości wiązki umożliwią przeprowadzanie nowych precyzyjnych doświadczeń.

Te wymogi doświadczalne prowadzą do następującej koncepcji instalacji i rozkładu akceleratorów:

Synchrotrony i pierścienie przechowywania jako optymalne struktury akceleratora: Synchrotrony stanowią najprostszy i najbardziej ekonomiczny sposób przyspieszania wiązek jonów do wysokich energii, od protonów po jony uranu. Co ważniejsze, wobec planowanego programu badawczego z wykorzystaniem FAIR, układ czasowy wiązek pierwotnych uzyskiwanych przez akcelerację synchrotronową umożliwia idealne dostosowanie do następnych pierścieni przechowujących.

Synchrotrony nadprzewodnikowe o wysokiej częstotliwości cyklu oraz przyspieszanie jonów w stanie połowicznego naładowania: Wysokie natężenia wiązki pierwotnej zostaną osiągnięte za pomocą synchrotronów nadprzewodnikowych o wysokiej częstotliwości oraz, dla cięższych jonów, za pomocą przyspieszania jonów w stanie niskiego naładowania. Kwadrat stanu naładowania jest elementem granicy przestrzeni naładowania. Zredukowany stan naładowania, przy żądanych energiach do 1,5 AGeV dla wtórnych wiązek jonów radioaktywnych, wymaga wyższej mocy uginającej SIS100.

Wysoka moc uginająca dla cząstek o wyższych energiach:

Wysoka moc uginająca SIS100 umożliwia przyspieszenie protonów do ok. 30 GeV w celu uzyskania wydajnej produkcji antyprotonów.

Dla programu badawczego dot. zderzania jąder o energiach do 35 AGeV z wykorzystaniem uranu w pełni pozbawionego elektronów (stan naładowania 92+), potrzebny jest drugi pierścień synchrotronu SIS300 o odpowiednio wyższej mocy uginającej. Został zaprojektowany dla długi okresów ekstrakcji i może być wykorzystywany jako pierścień rozciągający.

Tabela 1 podsumowuje parametry techniczne i charakterystyki osiągów różnych akceleratorów składowych instalacji FAIR.

2.3.

Równoległe działanie i synergia

Ważną kwestią dot. projektu instalacji było uzyskanie wysokiego stopnia rzeczywiście równoległej realizacji różnych programów badawczych. Proponowany schemat synchrotronów i pierścieni przechowujących, jak też właściwe im długości cyklu przyspieszania wiązki, akumulacji, przechowywania i chłodzenia dają potencjalną możliwość optymalizacji takiego równoległego i wysoce synergicznego działania. Instalacja obsługuje różne programy w przybliżeniu tak, jak instalacja dedykowana. Rysunek 2 ilustruje to na przykładzie.

3.

Programy i instalacje doświadczalne

Ogólnie rzecz biorąc, cele badawcze i naukowe realizowane w instalacji FAIR można zgrupować w 3 głównych obszarach:

i) Głębsze zrozumienie struktury i właściwości materii. Obejmuje to rozłożenie struktury materii na podstawowe komponenty i podstawowe prawa, siły i symetrie, jak też zrozumienie tego, jak złożoność - która nie pochodzi ze zwykłej linearnej superpozycji, lecz obejmuje nieliniowe procesy, korelacje i związki - wyłania się z podstawowych składników.

ii) Rozszerzenie wiedzy o ewolucji Wszechświata. Hierarchiczna struktura materii, od wymiaru mikroskopowego po makroskopowy, jest bezpośrednio powiązana z sekwencją faz ewolucji i generowania widzialnego świata.

iii) Wykorzystanie wiązek jonowych w technologii i badaniach stosowanych.

Owe ogólne cele badawcze można pogrupować w następujące konkretne pola badań prowadzonych w instalacji FAIR:

■ Struktura jądrowa i astrofizyka jądrowa badane za pomocą wiązek stabilnych, ale w szczególności dalekich od stabilności jąder (radioaktywnych) o krótkim okresie trwałości;

■ Struktura hadronowa, teoria Chromodynamiki kwantowej silnych oddziaływań (QCD) oraz próżni QCD, badane głównie za pomocą wiązek antyprotonów;

■ Diagram fazowy materii jądrowej oraz plazma kwarkowo-gluonowa, badane za pomocą wiązek ciężkich jonów o wysokiej energii.

■ Fizyka bardzo gęstej plazmy, badana za pomocą wysoce skompresowanych pęków wiązek ciężkich jonów oraz przy współdziałaniu obecnie budowanego lasera wysokiej mocy.

■ Fizyka atomowa, elektrodynamika kwantowa (QED) oraz pola elektromagnetyczne wysokich energii, badane za pomocą ciężkich jonów o wysokim ładunku oraz antymaterii.

■ Prowadzone za pomocą wiązek jonów badania technologiczne oraz badania stosowane na potrzeby materiałoznawstwa i biologii.

Odnośne propozycje doświadczeń i projektów współpracy zostały przedstawione w Tabeli 2. Tabela pokazuje także główną aparaturę doświadczalną, która będzie angażowana w odnośnych programach badawczych.

4.

Inżynieria budowlana

4.1.

Zarys

Kompleks ośrodka FAIR zostanie zbudowany na wschód od istniejącego ośrodka GSI. Pierścieniowy tunel zostanie zbudowany pod ziemią. Wszystkie inne obiekty zostaną wybudowane nad ziemią. Budowa FAIR będzie wymagała wycięcia ok. 14 hektarów lasu, które zostaną następnie znów pokryte roślinnością, albo ubytek drzew zostanie skompensowany w innym miejscu.

Procedury i regulacje prawne dotyczące planu rozwojowego (Bebauungsplanverfahren) już zostały zakończone z powodzeniem. Odnośna decyzja administracyjna została podjęta przez Radę Miejską miasta Darmstadt w dniu 14 lutego 2006.

Projekt wykorzysta istniejący akcelerator w charakterze akceleratora wstrzykującego. Tunel pierścienia zostanie wybudowany metodą wycinania i pokrywania na głębokości ok. 17 metrów. Zostanie przykryty 10 m warstwą ziemi, w celu zapewnienia zgodności z wymogami dot. bezpieczeństwa urządzeń emitujących promieniowanie. Usunięta ziemia zostanie użyta do ekranowania i modelowania terenu przy budowie nowej instalacji. Obejmuje to konieczne ekranowanie za pomocą ziemi, konieczne dla ochrony przed promieniowaniem. Tunel pierścienia jest połączony z 3 budynkami, które zostały rozlokowane symetrycznie wokół pierścienia i jest dostępny przez tunel obejściowy oraz labirynty przejść i nisz z każdego z budynku. Wszystkie inne budynki zostaną zgrupowane na południe od wielkiego tunelu pierścieniowego. Z powodu ogromnej skali prac i obszaru budowy, rozważane jest rozwiązanie instalacji nadziemnej jako bardziej ekonomicznej.

Tabela 2. Poszczególne programy badawcze zatwierdzone dla ośrodka FAIR, wraz z celami badawczymi związanymi z instrumentem badawczym. Wymieniono także niektóre możliwe opcje oceniane przez komisją, ale nie uwzględnione w podstawowym projekcie bazowym instalacji.

Doświadczenie Obszar naukowy Program badawczy Instalacja techniczna Instalacja bazowa
R3B NUSTAR1 Badania nad odwrotną reakcja kinematyczną za pomocą relatywistycznych wiązek jonów radioaktywnych Duża konfiguracja reakcyjna, umożliwiająca pełne badania nad reakcjami kinematycznymi tak
HISPEC/

DESPEC

NUSTAR Spektroskopia gamma jąder dalekich od stabilności, wykonywana z wysoką rozdzielczością i wydajnością detektory γ (AGATA) oraz urządzenia do wykrywania naładowanych cząstek i neutronów tak
LASPEC NUSTAR Spektroskopia laserowa radioaktywnych odmian jonów Wieloczynnościowa stacja spektroskopii laserowej tak
MATS NUSTAR Pomiary masy i czasu życia jąder radioaktywnych, wykonywane z wysoką precyzją i wydajnością. Połączone urządzenia pułapki jonowej wiązki elektronowej (do zwiększania ładunku), pułapki jonowej (do przygotowania wiązki), oraz precyzyjny system pułapki Penninga. tak
ILIMA NUSTAR Masa i okres trwałości uwięzionych i schłodzonych strumieni radioaktywnych jonów Spektroskopia masowa i izochroniczna masowa Schottky'ego tak
EXL NUSTAR Działanie lekkich jonów o kinematyce odwrotnej na radioaktywne jądra. Konfiguracja reakcji wewnątrz pierścienia tak
AIC NUSTAR Promienie masowe (rms) jąder dalekich od stabilności Zderzacz (radioaktywnych) jonów nie
ELISe NUSTAR Elastyczne, nieelastyczne i quasi-dowolne rozproszenie elektronów z jąder dalekich od stabilności Urządzenie do zderzania elektronów i jonów, wraz ze spektrometrem elektronowym wysokiej rozdzielczości tak
NCAP NUSTAR Produkcja konkretnych nuklidów promieniotwórczych do badań wychwytywania neutronów (poza instalacją) Brak nie
EXO-pbar NUSTAR Obfitość p-n na powierzchni jąder dalekich od stabilności Bardzo nisko-energetyczne jony z antyprotonami, uwięzione w pułapce Panninga. nie
PANDA QCD2 QCD i fizyka hadronów - badania z użyciem schłodzonych wiązek antyprotonów o wysokich energiach Duży wewnętrzny system wykrywania celu, obejmujący niemal wykrywanie w pełnym kącie bryłowym tak
CBM QCD Diagram fazowy QCD w zderzeniach jąder o wysokich energiach Duży stały system wykrywania celu, obejmujący niemal wykrywanie w pełnym kącie bryłowym tak
PAX/ASSIA QCD QCD i fizyka hadronów - badania z użyciem spolaryzowanych wiązek antyprotonów System detekcyjny zderzacza, obejmujący szeroki kąt bryłowy nie
HEDgeHOB/

WDM

APPA3 Gorąca i gęsta materia skondensowana, wytworzona przez intensywne naświetlanie jonami i/lub laserem Stacje badawcze z zakresu fizyki plazmowej tak
FLAIR APPA Precyzyjne badania z niskoenergetycznymi lub wstrzymanymi wiązkami jonów antyprotonowych Pierścień do przechowywania elektrostatycznego o ultra-niskich energiach, pułapka Penninga, stacje bombardowania celów antyprotonami o niskiej energii tak
SPARC APPA Badania spektroskopowe i zderzeniowe z zakresu fizyki atomowej za pomocą przechowywanych wiązek jonów o wysokiej energii Badania ze stałym celem oraz wewnątrz pierścienia tak
BIOMAT APPA Zastosowanie wiązek jonów i antyprotonów w biofizyce, biologii, badaniach materiałowych oraz w innych dyscyplinach. Szereg celów bombardowania do różnych zastosowań tak

1 Struktura jądrowa, astrofizyka i reakcje

2 Chromodynamika kwantowa i fizyka hadronów

3 Fizyka atomowa, fizyka plazmy i zastosowania

wzór

Rysunek 3: Fazy budowy i działania ośrodka FIAR. W pierwszej fazie (po lewej) zbudowane zostaną tylko elementy oznaczone na czerwono. Wstawka pokazuje działania z zakresu inżynierii lądowej wykonywane w fazie 1. W fazie drugiej (w środku) zbudowane zostaną elementy zaznaczone na czerwono, zaś elementy akceleratora zaznaczone na niebieską będą już działały. Budynki oznaczone na niebiesko już będą istniały. W fazie trzeciej (po prawej) nie będą wykonywane prace z zakresu inżynierii lądowej. Budowane będą komponenty akceleratora oznaczone na czerwono.

4.2.

Stadia budowy

Budowa, przekazania do eksploatacji i rozpoczęcie działania ośrodka FAIR będą przebiegać w trzech fazach. Całkowity czas budowy ośrodka FAIR będzie wynosił 8 lat.

Faza 1 - Fizyka strumieni radioaktywnych: struktura jądrowa i astrofizyka jądrowa; fizyka atomowa i fizyka plazmy - badania za pomocą jonów o wysokim ładunku i/lub jonów radioaktywnych

Faza 2 - Fizyka protonu-antyprotonu oraz relatywistyczne ciężkie jony: badania z zakresu chromodynamiki kwantowej (QCD) za pomocą protonów i antyprotonów; precyzyjne badania za pomocą wiązek antyprotonów, dotyczące podstawowych symetrii i oddziaływań; fizyka gęstej materii barionowej za pomocą ciężkich jonów relatywistycznych o energiach 1 - 10 GeV/u; fizyka atomowa przy energiach relatywistycznych.

Faza 3 - Pełna wydolność instalacji oraz uruchomienie wszystkich programów badawczych: równoczesna obsługa do czterech programów badawczych; pełna energia i jasność na potrzeby programu zderzeń jąder; precyzyjne badania z zakresu QCD w kompleksie PANDA; badania nad plazmą; badania nad reakcjami atomowymi za pomocą szybkich wiązek.

Podział na stadia odzwierciedlony jest kolejnym udostępnianiu budynków. Planowanie zoptymalizowano pod względem minimalizacji kosztów budowy oraz czasu budowy. Możliwe są rozwiązania alternatywne, ale mogą być realizowane jedynie przy zwiększeniu kosztów. Proponowany harmonogram, uzyskany przez BUNG Beratende Ingenieure, został uznany za bazę obecnego planowania ośrodka FAIR. Fazy budowy zostały zademonstrowane na Rys. 3.

5.

Zabezpieczenia przed promieniowaniem

Plan osłon antyradiacyjnych dla ośrodka FAIR opiera się na szczegółowych obliczeniach dot. wytwarzania, przenoszenia i łagodzenia promieniowania. Wykorzystano dwa podejścia:

i) model Moyera (prawo odwrotnego kwadratu oraz zmniejszania wykładniczego dozy w materiale osłonowym);

ii) techniki Monte Carlo do symulacji generowania promieniowania i jego przenoszenia przez osłony;

Instalacje FAIR będą spełniały warunki wymagane przez niemieckie ustawodawstwo dot. ochrony przed promieniowaniem:

(i) Promieniowanie wyłaniające się bezpośrednio z instalacji nie może przekroczyć poziomu 0,7 do 1 mSv rocznie (8760 godzin)

(ii) Wystawienie na działanie promieniowania w postaci emisji nuklidów promieniotwórczych nie może przekroczyć poziomu 0,3 mSv rocznie.

(iii) Suma (i) i (ii) musi pozostawać poniżej 1 mSv (§ 46 StrlSchV - niemieckiego rozporządzenia dot. zabezpieczeń przeciw promieniowaniu).

(iv) Wystawienie na działanie promieniowania (poza obszarami o kontrolowanym promieniowaniu) nie może przekroczyć poziomu 6 mSv rocznie (2000 godzin) na terenie instytutu oraz mSv rocznie - poza terenem instytutu.

CZĘŚĆ  B

Modułowa Wersja początkowa -

Podejście etapowe do realizacji

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie

(FAIR)

Ten Dokument Techniczny 1B jest uzupełnieniem do

Dokumentu Technicznego 1A i nie powinien być traktowany

jako dokument autonomiczny.

Przedmowa

W celu umożliwienia szybkiego rozpoczęcia konstrukcji FAIR, biorąc pod uwagę ostatnie oszacowania kosztów i zadeklarowanych funduszów, jednocześnie utrzymując najwyższą naukową doskonałość i wybitny potencjał odkrywczy ośrodka, podejście modułowe do konstrukcji FAIR jest planowane i zostało zaakceptowane.

To modułowe podejście bierze pod uwagę następujące cele:

* Umożliwienie wzniesienia pojedynczych, względnie niezależnych modułów konstrukcyjnych, które mają służyć wszystkim naukowym środowiskom FAIR.

* Zapewnienie elastycznej realizacji FAIR stosownie do dostępnego funduszu.

Prowadzi to do definicji siedmiu modułów, których podzbiór czterech modułów stanowi Modułowa Wersja Startowa, która będzie konstruowana na początku. Pozwala to na szybkie osiągnięcie głównych naukowych celów dla czterech naukowych środowisk1

FAIR:

APPA: Fizyka atomowa i plazmy oraz zastosowania w biologii, medycynie i badaniach materiałowych;

CBM: Fizyka hadronów i kwarków w skompresowanej materii jądrowej, materia hiperjądrowa;

NuSTAR: Struktura jąder, fizyka reakcji jądrowych, jądrowa astrofizyka i wiązki jonów radioaktywnych (RIB);

PANDA: Struktura i spektroskopia hadronów, fizyka dziwności i powabu, fizyka hiperjądrowa z wiązkami antyprotonów.

Opis Modułów FAIR

Inherentnym ab-initio podejściem dla FAIR jest to, że zawiera stanowiska różnych tarcz i pierścieni akumulacyjnych obsługiwanych przez podwójny synchrotron SIS100/300. Modułowe podejście zapewnia to podejście. Tabela 1 daje krótki przegląd modułów, koncentrując się na celach eksperymentalnych i technicznych wyzwaniach.

Tabela 1: Przegląd modułów wraz z objaśnieniem i krótkim opisem celów i wyzwań

Konfiguracja modułu Objaśnienia Cele i wyzwania
Moduł 0

SIS100 z połączeniem do istniejących akceleratorów GSI

Centralna jednostka akceleracyjna wykorzystywana przez wszystkie programy naukowe Nowatorskie technologie akceleratorów (np. szybkie rampowanie nadprzewodzących magnesów, kompaktowe szerokopasmowe rezonatory częstości radiowych, XHV, ...)
Moduł 1

Obszary eksperymentów

Budynki mieszczące detektory CBM/HADES oraz zestawy eksperymentalne dla fizyki atomowej, BIOMAT i eksperymentów wysokich energii (APPA) Eksperymenty z gęstą, silnie skorelowaną materią jądrową z CBM/HADES; fizyka atomowa wysokich energii, plazma, nauki materiałowe, i nauki bio (medyczne) (ESA rekomendowane lab)
Moduł 2

Super-FRS (bez CR)

Główne urządzenie dla NUSTAR: produkcja RIB oraz separator izotopów z jedną gałęzią tarczy stacjonarnej i gałęzią pierścienia Wiązki jonów radioaktywnych (RIB); struktura jądrowa i reakcje, jądrowa astrofizyka
Moduł 3

Antyprotony wysokich energii (p-linac, tarcza antyprotonowa, CR, HESR)

Wytwarzanie i przygotowywanie intensywnych wiązek antyprotonów przez HESR dla PANDA Fizyka hadronu i QCD z antyprotonami z HESR/PANDA; chłodzone precyzyjne wiązki, jądra hiper-materii
Moduł 4

Niskoenergetyczne RIB i antyprotony

Pierścień NESR z hala; Hala FLAIR i drugi obszar tarczy stacjonarnej dla NuSTAR Stanowiska eksperymentalne dla spowolnionych wysoko-ładunkowych jonów dla APPA i program niskoenergetycznych antyprotonów (FLAIR),

Schładzacz elektronowy RIB-ów dla NUSTAR

Moduł 5

Pierścień akumulacyjny RESR

Równoległe działanie NuSTAR i APPA z PANDA, zwiększona intensywność wiązki antyprotonów Pełny równoległy tryb działania; maksymalna świetlność dla PANDA
Moduł 6

SIS300

e-schładzacz

dla HESR

ER@NESR

SIS300 dostarczenie wiązek o wyższych energiach i centralne dla wszystkich czterech programów naukowych umożliwienie pełnego równoległego działania; chłodzone elektronami wysokoenergetycznych antyprotonów; Pierścień Elektronowy dla NuSTAR Pełny program eksperymentalny dla CBM;

dostarczenie trybu wysokiej świetlności dla PANDA;

Powolna ekstrakcja dla NuSTAR

Bazując na ostatnio oszacowanych kosztach i pewnych deklaracjach Krajów Członków FAIR Modułowa Wersja Startowa (Patrz Rys. 1) zawiera Moduły 0 - 1 - 2 - 3.

Modułowa Wersja Startowa zapewnia wybitne i wiodące w skali światowej programy badawcze we wszystkich czterech naukowych obszarach FAIR. Moduły 4 do 6 są naukowo wysoce pożądane i oczywiste rozszerzenie Modułowej Wersji Startowej dalej wzmocni długo-zasięgowy potencjał i naukowe możliwości FAIR.

wzór

Rys 1: Modułowa Wersja Startowa FAIR. Kolory modułów: 0 - zielony; 1 - czerwony; 2 - żółty; 3 -pomarańczowy. Moduły 4 do 6 są zaznaczone bez kolorów. Nie jest zaznaczony dodatkowy eksperymentalny obszar na powierzchni, który jest częścią Modułu 1. Po lewej stronie rysunku jest pokazany istniejący ośrodek GSI.

Poniżej zamieszczone są ogólne rozważania dotyczące programów eksperymentalnych i szczegółowa kompilacja akceleratorów i linii wiązek Modułowej Wersji Startowej FAIR.

Ogólne rozważania dla programów eksperymentalnych

APPA

Wybudowanie hali dla eksperymentów APPA w ramach Modułu 1 umożliwi nowatorskie i ekscytujące eksperymenty w dziedzinie nauk bio i materiałowych jak również fizyki atomowej i plazmy. Dla środowiska FLAIR i grup eksperymentalnych w ramach kolaboracji SPARC skoncentrowanych na ringach akumulacyjnych i pułapkach te programy fizyczne są przesunięte do Modułu 4. Dla zrekompensowania tym eksperymentom faktu nie znalezienia się w Modułowej Wersji Startowej, opcje tych eksperymentów będą zapewnione w

GSI/ESR i CERN/AD.

CBM

Podczas gdy SIS300 w Module 6 dostarcza długo-zasięgowej perspektywy dla CBM, to pośrednia mapa drogowa jest ustanowiona przez unikalne eksperymenty, które stają się możliwe przez połączenie unowocześnionego detektora HADES, wstępnej implementacji CBM i wiązek SIS100. Unowocześnienie HADES-u w detektory czasu RPC jest właśnie realizowane.

NuSTAR

Zasadniczą częścią programu NuSTAR w FAIR jest dużej akceptacji Super-FRS w Module 2 z jego wielo-stopniową separacja, która dostarczy wysokiej intensywności wiązek radioaktywnych jonów mono-izotopów gołych i wysoko-zjonizowanych egotycznych jąder bliskich i z linii "dripline". Moduł 2 przewiduje konstrukcję Super-FRS razem z obszarem eksperymentalnym wysoko-energetycznej gałęzi (HEB). Oprócz tego płaszczyzny ogniskowe Super-FRS mogły być obszarami eksperymentalnymi dostępnymi dla NuSTAR. Dalej będzie założone, że ten eksperymentalny obszar może być ukształtowany do potrzeb różnych eksperymentów, tj. aby pomieścić wszystkie eksperymenty tarczy stacjonarnej NuSTAR (R3B, HISPEC/DESPEC, MATS, LASPEC) z ich odpowiednimi zestawami wersji startowej. Eksperyment R3B osiągnie swoje pełne naukowe możliwości w tym scenariuszu. Moduł 3 zawiera wśród innych rzeczy konstrukcję pierścienia akumulacyjnego CR. Unikalną w świecie własnością programu NuSTAR w FAIR jest zdolność do przeprowadzania eksperymentów z akumulowanymi wiązkami jonów.

PANDA

Pomiary wyznaczające kierunek rozwoju będą wykonywane przez PANDA od samego początku Modułowej Wersji Startowej; jednak program znacząco zyska z Modułów 5 i 6, które dostarczą wyższej intensywności i świetlności.

Realizacja Komponent Akceleratorów w Modułowej Wersji Startowej

Systemy Akceleratorów

* Ciężko-jonowy Synchrotron SIS100 (ze zredukowanymi wnękami akceleracyjnymi rf)

* Super-Separator Fragmentów (Super-FRS)

* Pierścień Zbierający (CR)

* Liniowy Akcelerator Protonów

* Tarcza i Separator Antyprotonów

* Wysokoenergetyczny Eksperymentalny Pierścień Akumulacyjny (HESR), bez urządzenia chłodzenia elektronami

Linie wiązek

* SIS 18 do akceleratorów FAIR (nie do HESR i nie do PP)

* SIS 100 do Super-FRS

* SIS 100 do Tarczy Antyprotonowej

* SIS 100 do CBM

* SIS 100 do wysoko-energetycznej jaskini APPA

* Super-FRS do CR

* Super-FRS do gałęzi stacjonarnej tarczy NuSTAR

* CR do HESR

29 listopada 2009

Dokument techniczny nr 2

dołączony do

Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie

Szczegółowe zestawienie kosztów budowy oraz

tabela pokazująca szacunkowe roczne wydatki na

budowę i funkcjonowanie

Szczegółowe zestawienie kosztów budowy oraz tabela pokazująca szacunkowe roczne wydatki na budowę i funkcjonowanie

Dokument techniczny nr 2 do Konwencji FAIR dostarcza informacji nt. kosztów budowy oraz szacunkowych wydatków rocznych tak na budowę jak i na funkcjonowanie ośrodka FAIR, zgodnie z postanowieniami Artykułu 5, ustępu 5 i 9. Dodatkowo, dostarcza on informacji o kosztach przekazania do eksploatacji ośrodka FAIR.

1. Całkowity koszt budowy

2. Szacunkowe roczne wydatki na budowę

3. Roczne koszty operacyjne

4. Koszty przekazania do eksploatacji

1.

Całkowity koszt budowy

Poniższe informacje opierają się na podejściu do wyliczenia kosztów projektu, zatwierdzonym przez grupy robocze ISC/AFI oraz ISC/STI. W wielokrokowym procesie szacunkowe koszty zostały szczegółowo zbadane i ocenione przez różne komisje doradcze, ustanowione przez ISC/STI. Całkowity oczekiwany koszt budowy wynosi 1493 milionów €. Koszty te obejmują 46 milionów € na działanie przedsiębiorstwa FAIR GmbH, które zostanie ustanowione i będzie działało w fazie budowy FAIR. Obliczenia dotyczą poziomu cen z roku 2005 r. i nie obejmują żadnych podatków.

2.

Szacunkowe roczne wydatki na budowę modularnej wersji początkowej

Aktualny harmonogram budowy modularnej wersji początkowej opisany w Dokumencie Technicznym 1 B dołączonym do Konwencji FAIR w połączeniu z kolejnością instalacji akceleratorów i bazowych urządzeń do prowadzenia eksperymentów będą determinować roczne wydatki. Biorąc całkowite koszty budowy jako podstawę, przedstawiono w Tabeli 1 i na Rysunku 1 realistyczny scenariusz prac, zakładający rozpoczęcie budowy na przełomie 2010/2011. Rozkład czasowy wydatków dla fazy budowlanej może zostać rozciągnięty poza rzeczywisty okres fazy budowy (2010-2018 r.) o trzy lata, aby pokryć opóźnienia w ostatecznych płatnościach za elementy, które nie zostaną w pełni przyjęte, oraz by wziąć pod uwagę płatności, których należność przypada dopiero na zakończenie okresu gwarancyjnego.

Tabela 1: Szacunkowe roczne wydatki na budowę. Podane kwoty dotyczą cen z 2005 roku i nie uwzględniają podatków.

Rok 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 Razem(M EUR)
Całkowite wydatki roczne 6,9 6,5 17,8 33,5 81,2 153,6 242,3 182,6 140,6 124,1 37,4 1.026,51

wzór

3.

Roczne koszty operacyjne

Ostateczne udokumentowane tutaj koszty operacyjne są wynikiem wielu analiz i doprecyzowań, wykonanych przez GSI oraz ekspertów międzynarodowych z ISC/AFI oraz ISC/STI. Wyniki procesu określania kosztów zostały opublikowane w Suplemencie do FAIR Baseline Technical Report (BTR) w dniu 30 marca 2006 roku. Odnośne dane liczbowe zostały podane w Tabeli 2. Przy wyliczaniu budżetu operacyjnego nie uwzględniono środków na program naukowy. Roczne koszty operacyjne pełnego działania ośrodka FAIR szacuje się na 118 milionów €.

Tabela 2: Roczne koszty operacyjne pełnego działania ośrodka FAIR (bez podatków).

Kwoty w M€, w oparciu o ceny z 2005 FAIR
kategoria koszty

całkowite

zasilanie główne 24
działanie akceleratorów i pierścieni 46
infrastruktura techniczna 33
wsparcie użytkowników 5
zarządzanie 10
razem 118

4.

Koszty przekazania do eksploatacji

Przekazanie do eksploatacji jest, technicznie rzecz biorąc, fazą przejściową między budową i funkcjonowaniem ośrodka. W fazie przekazania do eksploatacji, poszczególne akceleratory i pierścienie ośrodka FAIR będą testowane i optymalizowane pod względem parametrów projektowych przy wykorzystaniu rzeczywistej wiązki cząstek. Podejście i szczegółowe dane techniczne zostały zaaprobowane przez ISC/STI we wrześniu 2006 r.

W oparciu o zróżnicowane oszacowanie kosztów operacyjnych oraz zasobów ludzkich, zaangażowanych w przekazanie do eksploatacji różnych instalacji, wyliczone koszty całkowite przekazania do eksploatacji wynoszą 26,5 miliona €, w oparciu o ceny z 2005 roku, bez podatków.

18 października 2007

Dokument techniczny nr 3

dołączony do

Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR)

Mapa miejsca budowy ośrodka FAIR

wzór

18 października 2007

Dokument techniczny nr 4

dołączony do

Konwencji dotyczącej budowy i funkcjonowania

Ośrodka Badań Antyprotonami i Jonami w Europie (FAIR)

Procedura przyjęcia wkładów rzeczowych

oraz związana z nią metoda oceny

Procedura przyjęcia wkładów rzeczowych

oraz związana z nią metoda oceny

Niniejszy załącznik do Porozumienia dot. ośrodka FAIR obejmuje następujące tematy z zakresu wkładów materialnych:

a) Definicja wkładu rzeczowego

b) Przydzielenie zakresu obowiązków dot. wkładów rzeczowych

c) Wytworzenie komponentów/pakietów roboczych o charakterze wkładu rzeczowego

d) Role i zakres odpowiedzialności

e) Spory

a) Definicja

Wkład rzeczowy to dostarczenie komponentu technicznego lub grupy komponentów lub pakietów roboczych dla ośrodka FAIR, zgodnie z opisem w Bazowym Raporcie Technicznym (BTR). Wkłady rzeczowe mogą być dostarczane przez Udziałowców zamiast lub oprócz wkładów gotówkowych na rzecz Spółki FAIR (FAIR GmbH). Dlatego też rozliczane są jako wkłady udziałowców w Spółkę FAIR GmbH.

Opcjonalnie, wkład rzeczowy może także obejmować

* Personel potrzebny do ośrodka i integracji wkładu rzeczowego na miejscu budowy lub

* Personel udostępniony do wykonania konkretnych zadań w fazie budowy.

Szczegółowy przegląd i lista wszystkich potrzebnych komponentów zostały podane w Bazowym Raporcie Technicznym dla ośrodka FAIR. Wartość wkładów rzeczowych na rzecz ośrodka FAIR określana jest przez odpowiednią kwotę w księdze kosztów prowadzonej dla ośrodka FAIR.

b) Przydział obowiązków realizowanych w formie wkładów rzeczowych, rozliczanie wkładów:

Każdy członek, zainteresowany przyjęciem odpowiedzialności za wkład rzeczowy, może -jeśli jest taka potrzeba - uzyskać pełny dostęp do opisu technicznego oraz wyliczenia wartości danego wkładu, wraz ze wszystkimi istotnymi informacjami.

Ustanowiona zostanie Komisja Rewizji Wkładów Rzeczowych, składająca się z co najmniej sześciu członków i funkcjonująca jako podkomisja Rady FAIR. Skład Komisji i szczegóły jej mandatu zostaną uregulowane w przepisach. Zarząd FAIR wyznaczy dwóch członków Komisji. Pozostali członkowie Komisji zostaną mianowani przez Radę Naukową. Wszystkie mianowania muszą zostać zatwierdzone przez Radę.

W trakcie realizacji projektu, Zarząd FAIR oraz Komisja Rewizji Wkładów Rzeczowych ocenią przedstawioną przez członka propozycję dostarczenia wkładu rzeczowego i przedstawią rekomendację do rozpatrzenia przez Radę.

Decyzja o przydziale odpowiedzialności za wkład rzeczowy obejmuje uzgodnione przypisywane wartości wedle kraju, jak też planowane harmonogramy, w tym daty dostarczenia i punkty kluczowe realizacji.

Wartość nie uwzględnia nieprzewidzianych kosztów ryzyka lub niepewności. Dlatego też ogólne zabezpieczenie od ryzyka zostanie zapewnione przez stronę realizującą wkład materialny oraz finansującą ją agencję.

c) Wytworzenie komponentów/pakietów roboczych o charakterze wkładu rzeczowego

Każdy wkład rzeczowy będzie przedmiotem osobnego kontraktu, uzgodnionego między FAIR GmbH oraz zainteresowaną instytucją (instytutem lub konsorcjum instytutów). Kontrakt ten musi zostać potwierdzony przez odnośne ministerstwo (agencję finansującą), właściwe dla współpracujących instytutów, które realizują wkład rzeczowy.

Kontrakt ten będzie stanowił podstawę wytworzenia i dostarczenia wkładu rzeczowego. Dlatego też powinien obejmować co najmniej następujące elementy:

o Szczegółowy opis techniczny wkładu, w tym specyfikacje techniczne

o Harmonogramy i kolejne punkty

kluczowe realizacji

o Elementy dostawy

o Kryteria zapewniania jakości

o Kryteria i procedury testów działania i przyjęcia,

o Opis systemu kontroli finansowej i technicznej, który został ustanowiony dla wytworzenia wkładu rzeczowego.

o Wyznaczenie osób odpowiedzialnych za aspekty techniczne.

o Prawa własności intelektualnej oraz konsekwencje ich naruszenia

o Udział w procedurze oddania do eksploatacji.

d) Role I zakres odpowiedzialności:

Relacja między Zarządem FAIR oraz instytucjami realizującymi wkłady rzeczowe będzie rozumiana w sposób następujący:

Strona/strony realizujące wkłady rzeczowe będą ponosiły pełną odpowiedzialność za aspekty techniczne, finansowe i komercyjne, za koszty i wydatki, za wytworzenie i dostawę wkładu rzeczowego.

Zarząd FAIR będzie miał prawo do nadzorowania aspektów technicznych postępu realizacji wkładu rzeczowego i uzyska dostęp do wszelkich istotnych informacji i danych.

e) Spory:

Wszelkie problemy powstające w trakcie realizacji wkładów rzeczowych będą rozstrzygane przez strony. Najpierw zaangażowane będą musiały zostać odnośne jednostki zarządzające projektem ze strony współpracujących organizacji. W przypadku, gdy nie da się rozwiązać sporu, konflikt zostanie omówiony przez dyrektorów zarządzających FAIR GmbH oraz instytucji realizujących wkłady rzeczowe. Jeśli nie będzie możliwe uzyskanie zgody, kwestia zostanie rozstrzygnięta przez Radę. Jeśli pojawi się poważny problem, który nie będzie mógł być rozwiązany przez stronę/strony odpowiedzialne za wkład rzeczowy, zarząd FAIR będzie miał prawo do zaproponowania Radzie odpowiednich środków, w tym zmiany odpowiedzialności za wkład materialny.

1 W porządku alfabetycznym

Po zaznajomieniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 4 sierpnia 2011 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024